"on the history of" - Translation from English to Arabic

    • عن تاريخ
        
    • على تاريخ
        
    • بشأن تاريخ
        
    • المتعلقة بتاريخ
        
    • حول تاريخ
        
    • وعن تاريخ
        
    Once we did nine volumes on the history of falconry. Open Subtitles مرة قمنا بتحرير 8 مجلدات عن تاريخ تربية الصقور
    The Department also published a discussion paper on the history of the Jews in Europe in the eighteenth and nineteenth centuries. UN كما نشرت الإدارة ورقة مناقشة عن تاريخ اليهود في أوروبا في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر.
    " De l'Histoire du féminisme " (on the history of feminism), Anoual. UN :: نبذة عن تاريخ الحركة النسائية، جريدة أنوال.
    The work we do, and the decisions we take this year, will undoubtedly have an indelible and far-reaching impact on the history of mankind. UN فالعمل الذي نقوم به، والقرارات التي نتخذها في هذا العام، سيكون لها بلا شك أثر لا ينمحي وبعيد المدى على تاريخ البشرية.
    For example, in its Fact Sheet on the history of the Minsk Conference, dated 30 March 2001, the United States Department of State wrote that: UN ففي صحيفة الوقائع بشأن تاريخ مؤتمر مينسك المؤرخة 30 آذار/مارس 2001، ذكرت وزارة خارجية الولايات المتحدة ما يلي:
    (vi) Video: a short documentary or B-roll on the history of people of African descent; UN ' 6` أفلام الفيديو: فيلم تسجيلي قصير أو كليبات عن تاريخ السكان المنحدرين من أصل أفريقي؛
    The borehole facilitated the provision of data on the history of the retreat and advance of the shelf across the site. UN ويسّر ثقب الحفر توفير بيانات عن تاريخ انحسار الجرف وامتداده على طول الموقع.
    During his time abroad, the author also worked on an essay on the history of Djibouti. UN وعمل صاحب البلاغ أيضا أثناء إقامته بالخارج في إعداد مقال عن تاريخ جيبوتي.
    And Michael de Jouvenal, in his foreword to a twentieth century work on the history of the disintegration of ancient Greece, urges that UN ويحثنا ميكائيل دي جوفنال، في مقدمته لكتاب في القرن العشرين عن تاريخ تفكك اليونان القديمة، على:
    At the end of the volume, which all in all has some 100 single-spaced pages, the Handbook has a useful annex on the history of the project. UN وهناك في آخر المجلد الذي يحتوي على نحو مائة صفحة بمسافة واحدة بين السطور، مرفق مفيد عن تاريخ المشروع.
    Part of that involvement would be the production by STACC students of an information leaflet on the history of the arch. UN وستتضمن تلك المشاركة المجتمعية طبع نشرة إعلامية عن تاريخ القوس من إنتاج طلبة تجمع المدارس.
    UNIC Bujumbura and the high school students of École Indépendante of Bujumbura held an event that began with a briefing on the history of the Jews and the United Nations outreach programme. UN ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوجومبورا وطلاب المدارس الثانوية من المدرسة المستقلة في بوجومبورا مناسبة بدأت بإحاطة عن تاريخ اليهود وعن برنامج التوعية الذي تضطلع به الأمم المتحدة.
    The Executive Director of the African AntiSlavery Coalition delivered a keynote address on the history of the slave trade. UN وألقى المدير التنفيذي للائتلاف الأفريقي لمناهضة الرق كلمة رئيسية عن تاريخ تجارة الرقيق.
    A pamphlet on the history of kanga and its place in the history of slavery was distributed during the presentation. UN ووزع أثناء العرض كتيب عن تاريخ أقمشة كانغا ومكانتها في تاريخ الرق.
    The MOEC published booklets on the history of each RMG. UN وقد نشرت وزارة التعليم والثقافة كتيبات عن تاريخ كل أقلية من الأقليات الدينية.
    :: The Director-General of NBC visited Cuba to finalize a film project on the history of Namibia. UN :: زيارة إلى كوبا أجراها المدير العام لهيئة الإذاعة الوطنية لوضع اللمسات النهائية لمشروع فيلم عن تاريخ ناميبيا؛
    In the senior classes of the State schools for general education a course has been introduced on the history of culture, including the history of religions. UN فقد أدخل في الصفوف العليا من مدارس الدولة للتعليم العام برنامج عن تاريخ الثقافة، يتضمن تاريخ اﻷديان.
    My dissertation is -- is on the history of this town and, uh, its connection to the Underground Railroad and -- and -- and whatnot. Open Subtitles رسالتي تتمحوّر عن تاريخ هذه البلدة، وعلاقته بالسكك الحديدية تحت الأرض، وما إلى ذلك
    As one of the darkest chapters of the twentieth century, it stands alone, a shameful stain on the history of humanity and upon the conscience of all. UN وبوصفها فصلاً من أحلك فصول القرن العشرين، فهي تقف وحدها، بقعة مخجلة على تاريخ البشرية وعلى ضمير الجميع.
    OSCE provides teacher training to sixth year civic education teachers on the history of human rights, basic human rights law and instruction in the teaching methodology. UN وتوفر المنظمة تدريباً لمدرسي منهج التعليم المدني للسنة السادسة بشأن تاريخ حقوق الإنسان وقانون حقوق الإنسان الأساسية وإرشادات في منهجيات التدريس.
    Chronology and texts on the history of Ravensbrück women's concentration camp, Authors: G. Philipp & Ch. UN التاريخ الزمني والنصوص المتعلقة بتاريخ معسكر رافنسبروك للاعتقال بالنسبة للمرأة، المؤلفان: ج.
    Symposium on " The history of the Aures " , Khenchela, 27 - 29 July 1999; UN ندوة حول " تاريخ الأوراس " ، خنشلة أيام 27 و28 و29 تموز/يوليه 1999؛
    On the question of human rights training for judges, the National Institute of Magistrates ran courses on human rights in Islam, on the history of public freedoms, international machinery and international human rights instruments, and on the Code of Criminal Procedure viewed from the standpoint of human rights. UN وفيما يتعلق بتدريب رجال القضاء في مجال حقوق اﻹنسان، قال إن المعهد الوطني للقضاة يقدم دورات عن حقوق اﻹنسان في اﻹسلام، وعن تاريخ الحريات العامة، واﻵليات والاتفاقيات الدولية لحماية حقوق اﻹنسان، فضلا عن قانون اﻹجراءات الجنائية من زاوية حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more