"on the implementation of the covenant" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تنفيذ العهد
        
    • عن تنفيذ العهد
        
    • وبشأن تنفيذ العهد
        
    • المتعلق بتنفيذ العهد
        
    • بشأن إعمال العهد
        
    • على تنفيذ العهد
        
    • حول تنفيذ العهد
        
    • في تنفيذ العهد
        
    • يُعنى بتنفيذ العهد
        
    • المتعلقة بتنفيذ العهد
        
    The Committee began and concluded hearings of non-governmental organizations on the implementation of the Covenant in a number of States parties. UN بدأت اللجنة جلسات الاستماع الخاصة بالمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ العهد في عدد من الدول اﻷطراف، واختتمت تلك الجلسات.
    This has unnecessarily complicated the possibility to engage in a meaningful dialogue on the implementation of the Covenant in these territories. UN وأدى ذلك دون مبرر إلى تعقيد إمكانية إجراء حوار مجدٍ بشأن تنفيذ العهد في هذين الإقليمين.
    Article 2, paragraph 1, was central to any discussion on the implementation of the Covenant. UN وتعتبر الفقرة 1 من المادة 2 نصا محوريا لأية مناقشة بشأن تنفيذ العهد.
    It regrets, however, that while providing information on legal norms and enactments governing Ukraine's obligations under the Covenant, the report lacks information on the implementation of the Covenant in practice. UN بيد أنها تعرب عن أسفها لأن التقرير لم يتضمن معلومات عن تنفيذ العهد في الواقع العملي وإن كان يقدم معلومات بخصوص القواعد والتشريعات التي تحكم التزامات أوكرانيا بموجب العهد.
    The Government of Israel should submit a supplementary report to the Committee on the implementation of the Covenant in the occupied territories. UN وإنه ينبغي لحكومة إسرائيل أن تقدم إلى اللجنة تقريراً تكميلياً عن تنفيذ العهد في اﻷراضي المحتلة.
    The initial report of Macao, China on the implementation of the Covenant had been prepared independently by the SAR. UN وقد صاغت إدارة المنطقة الإدارية الخاصة التقرير الأولي لماكاو بشأن تنفيذ العهد بشكل مستقل.
    The Committee began and concluded hearings of the non-governmental organizations on the implementation of the Covenant in a number of States parties. UN بدأت اللجنة، واختتمت، جلسات استماع للمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ العهد في عدد من الدول اﻷعضاء.
    Furthermore, the report did not provide sufficient information on the implementation of the Covenant in practice. UN وعلاوة علـى ذلك، فإن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن تنفيذ العهد من الناحية العملية.
    Furthermore, the report did not provide sufficient information on the implementation of the Covenant in practice. UN وعلاوة علـى ذلك، فإن التقرير لم يقدم معلومات كافية بشأن تنفيذ العهد من الناحية العملية.
    Given the few years' delay in presenting the initial report, the present report represents also the second periodic report of Slovenia on the implementation of the Covenant. UN وبالنظر إلى تأخير تقديم التقرير الأولي لبضعة أعوام، يمثل هذا التقرير أيضاً التقرير الدوري الثاني لسلوفينيا بشأن تنفيذ العهد.
    Plans were afoot to disseminate the national report on the implementation of the Covenant and the relevant Vietnamese agencies were preparing to implement a Swiss-funded project for the translation and publication of 35 international human rights instruments. UN والخطط جارية على قدم وساق لنشر التقرير الوطني بشأن تنفيذ العهد كما أن الهيئات الفييتنامية المختصة تعد العدة لتنفيذ مشروع ممول من سويسرا لترجمة 35 صكاً من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ونشرها.
    52. Mr. BÁN expressed appreciation for the opportunity for the Committee to hold an exchange of views with the Gabonese delegation on the implementation of the Covenant. UN ٢٥- السيد بان قال إنه مغتبط للفرصة المتاحة للجنة لاجراء تبادل لوجات النظر مع الوفد الغابوني بشأن تنفيذ العهد.
    The Committee also regrets that while providing detailed information on prevailing legislation in the field of human rights in Lithuania, the report does not contain sufficient specific information on the implementation of the Covenant in practice. UN وتأسف اللجنة أيضاً ﻷنه وإن كان التقرير يوفر معلومات تفصيلية عن التشريعات السائدة في ميدان حقوق اﻹنسان في ليتوانيا، إلا أنه لا يحتوي على معلومات محددة كافية عن تنفيذ العهد في الواقع.
    The State party suggested that the Committee should invite UNMIK to submit to the Committee a supplementary report on the implementation of the Covenant in Kosovo. UN واقترحت الدولة الطرف أن تدعو اللجنة بعثة الأمم المتحدة إلى تقديم تقرير إضافي عن تنفيذ العهد في كوسوفو.
    However, it regretted the lack of information on the human rights situation in practice, as well as the absence of facts and data on the implementation of the Covenant. UN غير أنها تأسف لنقص المعلومات عن حالة حقوق الإنسان في الواقع، فضلاً عن عدم وجود وقائع وبيانات عن تنفيذ العهد.
    Annex 1 Membership of the inter-departmental working group preparing the report on the implementation of the Covenant UN أعضاء الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بإعداد تقرير عن تنفيذ العهد
    Annex 1: Membership of the inter-departmental working group preparing the report on the implementation of the Covenant 47 UN 1 - أعضاء الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بإعداد تقرير عن تنفيذ العهد 60
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report information on its remaining recommendations and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات بشأن باقي توصياتها وبشأن تنفيذ العهد ككل.
    With the continued assistance and support of the Cambodia office, the Inter-Ministerial Subcommittee on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights prepared a draft of the initial report on the implementation of the Covenant, which now awaits review by the Inter—Ministerial Committee. UN 35- وقامت اللجنة الوزارية الفرعية المعنية بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي يقدم لها المكتب مساعدة ودعماً دائمين، بإعداد مشروع التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ العهد وينتظر هذا المشروع حالياً العرض على اللجنة الوزارية المشتركة.
    It sets the date for the next report on the implementation of the Covenant in Macau at 31 October 2001. UN وحددت اللجنة تاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موعدا لتقديم التقرير القادم بشأن إعمال العهد في ماكاو.
    In this regard, the Committee is further concerned at the impact that the exercise of the presidential power of veto may have on the implementation of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، يساور اللجنة مزيدٌ من القلق إزاء الأثر الذي قد يترتب على تنفيذ العهد من جراء ممارسة رئيس الدولة صلاحيته بالنقض.
    For information on this topic, please refer to the initial report of the Libyan Arab Jamahiriya on the implementation of the Covenant. UN 12- يرجع في شأن المعلومات المتعلقة بحق تقرير المصير إلى تقرير الجماهيرية العظمى الأول حول تنفيذ العهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee should request that State parties prepare the relevant sections of their reports on the implementation of the Covenant in consultation and cooperation with indigenous peoples. UN وينبغي للّجنة أن تطلب أن تُعِدَّ الدول الأطراف الفروع المتعلقة بتنفيذ العهد الواردة في تقاريرها، بالتشاور مع الشعوب الأصلية والتعاون معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more