"on the implementation of the recommendations" - Translation from English to Arabic

    • عن تنفيذ التوصيات
        
    • عن تنفيذ توصيات مجلس
        
    • بشأن تنفيذ التوصيات
        
    • بشأن تنفيذ توصيات
        
    • المتعلق بتنفيذ توصيات
        
    • المتعلقة بتنفيذ توصيات مجلس
        
    • في تنفيذ التوصيات
        
    • وعن تنفيذ التوصيات
        
    • المتعلق بتنفيذ التوصيات
        
    • على تنفيذ التوصيات
        
    • على تنفيذ توصيات
        
    • في تنفيذ توصيات
        
    • عن حالة تنفيذ توصيات مجلس
        
    • تقريرا عن تنفيذ توصيات
        
    • المتعلقة بتنفيذ التوصيات
        
    OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. UN يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات.
    OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. UN يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات.
    UNOPS: Report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the year 2012 UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: تقرير عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن عام 2012
    The Advisory Committee would review the Secretary-General's response to the weaknesses identified when he submitted his next report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on peacekeeping operations. UN وقالت إن اللجنة الاستشارية ستستعرض رد الأمين العام بشأن جوانب الضعف التي أثيرت، وذلك عندما يقدم الأمين العام تقريره القادم عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات حفظ السلام.
    His delegation would welcome further reporting to the appropriate organs on the implementation of the recommendations and on follow-up action. UN وذكر أنه سيكون مصدر ترحيب لوفده تقديم المزيد من التقارير إلى الهيئات المختصة بشأن تنفيذ التوصيات وإجراءات المتابعة.
    :: Advice to the Government on the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, including the reparations programme UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، بما في ذلك برنامج التعويضات
    Progress report on the implementation of the recommendations and observations contained in the evaluation on UNCTAD's advisory services on investment UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والملاحظات الواردة في تقييم الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد في مجال الاستثمار
    Progress report on the implementation of the recommendations contained in the evaluation on UNCTAD's trade-related technical assistance and capacity-building on accession to the World Trade Organization. UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقييم نشاطي المساعدة التقنية وبناء القدرات المتصلين بالتجارة واللذين يقوم بهما الأونكتاد بشأن الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Progress report on the implementation of the recommendations and observations contained in the evaluation of UNCTAD's advisory services on investment UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والملاحظات الواردة في تقييم الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد في مجال الاستثمار
    Progress report on the implementation of the recommendations adopted by the Commission at its eleventh session and on the work of the Commission since UNCTAD XI UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتهـا اللجنة في دورتها الحادية عشرة وعما أنجزته اللجنة من عمل منذ
    Progress report on the implementation of the recommendations of the in-depth evaluation of the technical cooperation activities on competition law and policy UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التقييم المتعمق لأنشطة التعاون التقني بشأن قوانين وسياسات المنافسة
    The report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors was not available either during the Committee's hearings with the Board. UN كما لم يتوفر تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات أثناء جلسات استماع اللجنة مع المجلس.
    He reminded delegations that the Fund would submit a report to the Board at its first regular session in 1998 on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN وذكﱠر الوفود بأن الصندوق سيقدم الى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨ تقريرا عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات.
    Report of UNFPA on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين
    Report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors concerning the United Nations peacekeeping operations. UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Committee also commends the timely submission of the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors. UN وتشيد اللجنة أيضا بتقديم تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوقت المناسب.
    Discussions are ongoing on the implementation of the recommendations. UN وثمة مناقشة تجري حاليا بشأن تنفيذ التوصيات.
    EULEX began consultations with the Kosovo counterparts on the implementation of the recommendations of the report, which have been well received by them. UN وبدأت البعثة مشاورات مع نظرائها في سلطات كوسوفو بشأن تنفيذ توصيات التقرير التي كان محل ترحيب لديهم.
    UNOPS: Report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium 2002-2003 UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: التقرير المتعلق بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2002-2003*
    Information on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors is provided in document HS/C/16/CRP.3. UN وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الوثيقة HS/C/16/CRP.3.
    The Secretariat should in due course provide progress reports on the implementation of the recommendations contained in the joint assessment. UN وينبغي للأمانة أن تقدّم في أوقات مناسبة تقارير مرحلية عن التقدّم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم المشترك.
    98. Also requests the Secretary-General to report to the Committee on Information at its thirtieth session and to the General Assembly at its sixty-third session on the activities of the Department of Public Information and on the implementation of the recommendations contained in the present resolution; UN 98 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها الثلاثين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ التوصيات الواردة في هذا القرار؛
    Romania hoped that Ireland would present a mid-term report on the implementation of the recommendations accepted in this UPR session. UN وأعربت كذلك عن أملها في أن تقدم آيرلندا تقرير منتصف المدة، المتعلق بتنفيذ التوصيات المقبولة، خلال الدورة الحالية للاستعراض الدوري الشامل.
    In this context, an Implementation and Monitoring Committee has been set up to work on the implementation of the recommendations of the Action Plan and early ratification of the Convention. UN وفي هذا السياق، أُنشئت لجنة للتنفيذ والرصد تعمل على تنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل والتصديق المبكر على الاتفاقية.
    In this context, an Implementation and Monitoring Committee has been set up to work on the implementation of the recommendations of the Plan of Action and early ratification of the Convention. UN وفي هذا الخصوص، أُنشئت لجنة معنية بالتنفيذ والرصد، للعمل على تنفيذ توصيات خطة العمل والإسراع في التصديق على الاتفاقية.
    Below is an update on the implementation of the recommendations of the Joint Inspection Unit. UN ويرد أدناه ما استُجد في تنفيذ توصيات الوحدة.
    Status report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium 2004-2005* UN تقرير عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2004-2005*
    The process had been led by the National Interministerial Committee and had involved the participation of various stakeholders and the dissemination of information on the implementation of the recommendations accepted at the first review. UN وقادت هذه العملية اللجنةُ الوطنية المشتركة بين الوزارات وشاركت فيها الجهات الفاعلة المختلفة وعُمّمت فيها المعلومات المتعلقة بتنفيذ التوصيات التي قُبلت في الاستعراض الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more