"on the integration" - Translation from English to Arabic

    • بشأن إدماج
        
    • المعني بإدماج
        
    • على إدماج
        
    • عن إدماج
        
    • المعنية بإدماج
        
    • المتعلقة بإدماج
        
    • بشأن دمج
        
    • على دمج
        
    • في إدماج
        
    • المعني بتكامل
        
    • المتعلقة بدمج
        
    • عن دمج
        
    • بشأن تكامل
        
    • على تكامل
        
    • عن تكامل
        
    Organization of quarterly training programmes for members of parliament on the integration of ratified international human rights instruments into domestic legislation and their implementation UN تنظيم برامج تدريبية فصلية لفائدة أعضاء البرلمان بشأن إدماج الصكوك الدولية المصدق عليها في مجال حقوق الإنسان في صلب التشريعات المحلية وتنفيذها
    Training workshop on the integration of population variables into development planning UN حلقة عمل تدريبية بشأن إدماج المتغيرات السكانية في عملية التخطيط الإنمائي
    (i) Meeting of the Presiding Officers of the Regional Conference on the integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America: UN ' 1` اجتماع لهيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية:
    The report also identified the need for further capacity-building and training on the integration of gender perspectives. UN كما كشف التقرير عن الحاجة إلى مزيد من بناء القدرات، والتدريب على إدماج المنظور الجنساني.
    This tool will enable systematic reporting across the United Nations system on the integration of gender equality into evaluation. UN وستتيح هذه الأداة الإبلاغ المنتظم عن إدماج المساواة بين الجنسين في التقييم على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Leader, Philippine delegation to the Seminar on the integration of Women in Development and to the meeting of ASEAN women leaders, Jakarta. MIRIA MATEMBE UN رئيسة وفد الفلبين في الحلقة الدراسية المعنية بإدماج المرأة في عملية التنمية، وفي اجتماع القيادات النسائية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، جاكارتا.
    The Special Representative of the Secretary-General approved policy and legislation on the integration of minorities UN اعتمد الممثل الخاص للأمين العام السياسة العامة والتشريعات المتعلقة بإدماج الأقليات
    Technical advice to United Nations country teams on the integration of human rights aspects into their respective programmes UN تقديم المشورة التقنية لفريقي الأمم المتحدة القطريين بشأن دمج الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في برامجهما
    No impact study had yet been conducted on the integration of women immigrants. UN وقالت إنه لم يضطلع بأية دراسة للأثر البيئي بشأن إدماج المهاجرات.
    UNICEF contributed to the development of programme guidance and tools on the integration of gender in the consolidated appeals process. UN وأسهمت اليونيسيف في إعداد توجيهات وأدوات برنامجية بشأن إدماج المنظور الجنساني في عملية النداءات الموحدة.
    A number of agreements had been signed for the protection of freedom of religion, including one on the integration of the Muslim communities. UN وقد تم توقيع عدد من الاتفاقات لحماية حرية الدين، بما في ذلك اتفاق بشأن إدماج المجتمعات الإسلامية.
    Annual discussion on the integration of a gender perspective throughout the work of the Human Rights Council and that of its mechanisms UN مناقشة سنوية بشأن إدماج منظور جنساني في جميع أعمال مجلس حقوق الإنسان وأعمال آلياته
    Report of the Expert Group on the integration of Statistical and Geospatial Information UN تقرير فريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية
    List of participants in the first meeting of the Expert Group on the integration of Statistical and Geospatial Information UN قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية
    The focus of the incumbents of the proposed new posts would be on the integration of respective staff in peacekeeping operations into the two networks. UN وسيتركز عمل شاغلي هاتين الوظيفتين على إدماج الموظفين المعنيين في عمليات حفظ السلام في هاتين الشبكتين.
    A study on the integration of public policies for sustainable development UN دراسة عن إدماج السياسات العامة المتعلقة بالتنمية المستدامة
    The process began with an informational meeting with the Foreign Ministry at the headquarters of the National Advisory Commission on the integration of Persons with Disabilities in the Autonomous City of Buenos Aires. UN وبدأت العملية بعقد اجتماع غير رسمي مع وزارة الخارجية في مقر اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مدينة بيونس آيرس المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Annual discussion on the integration of a gender perspective into the work of the Human Rights Council UN المناقشة السنوية المتعلقة بإدماج المنظور الجنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان
    :: Technical advice to United Nations country teams on the integration of human rights aspects into their respective programmes UN :: تقديم المشورة التقنية لفريقي الأمم المتحدة القطريين بشأن دمج الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في برامجهما
    The Czech Republic focused its efforts on the integration of the Roma minority by elaborating comprehensive strategies on that issue. UN وتركّز الجمهورية التشيكية جهودها على دمج أقلية الروما من خلال صياغة استراتيجيات شاملة في هذا الشأن.
    Work has continued on the integration of 18 United Nations information centres with UNDP field offices, in such a way as to preserve the functional autonomy of the centres. UN وقد استمر العمل في إدماج ١٨ من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع المكاتب الميدانية للبرنامج اﻹنمائي، على نحو يحفظ لتلك المراكز استقلالها الوظيفي.
    Report of the Expert Group on the integration of Statistical and Geospatial Information UN تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية
    1. Welcomes the measures taken by the organizations of the United Nations system to implement General Assembly resolutions on the integration of the economies in transition into the world economy; UN 1 - ترحب بالتدابير التي اتخذتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بدمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي؛
    Report of the Secretary-General on the integration of the economies in transition into the world economy UN تقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    It also provides information on further research on the integration of national census data and data from geographical information systems. UN وهو يقدم أيضا معلومات عن مواصلة البحث بشأن تكامل بيانات التعدادات الوطنية والبيانات المستقاة من نُظم المعلومات الجغرافية.
    :: Achieving sustainable development will continue to depend most critically on the integration of economic, social and environmental policies at all levels. UN :: سيظل تحقيق التنمية المستدامة يتوقف بشكل أهم على تكامل السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية على جميع المستويات.
    Report of the Secretary-General on the integration of social and economic policy UN تقرير الأمين العام عن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more