Organization of quarterly training programmes for members of parliament on the integration of ratified international human rights instruments into domestic legislation and their implementation | UN | تنظيم برامج تدريبية فصلية لفائدة أعضاء البرلمان بشأن إدماج الصكوك الدولية المصدق عليها في مجال حقوق الإنسان في صلب التشريعات المحلية وتنفيذها |
Training workshop on the integration of population variables into development planning | UN | حلقة عمل تدريبية بشأن إدماج المتغيرات السكانية في عملية التخطيط الإنمائي |
(i) Meeting of the Presiding Officers of the Regional Conference on the integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America: | UN | ' 1` اجتماع لهيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية: |
The report also identified the need for further capacity-building and training on the integration of gender perspectives. | UN | كما كشف التقرير عن الحاجة إلى مزيد من بناء القدرات، والتدريب على إدماج المنظور الجنساني. |
This tool will enable systematic reporting across the United Nations system on the integration of gender equality into evaluation. | UN | وستتيح هذه الأداة الإبلاغ المنتظم عن إدماج المساواة بين الجنسين في التقييم على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
Leader, Philippine delegation to the Seminar on the integration of Women in Development and to the meeting of ASEAN women leaders, Jakarta. MIRIA MATEMBE | UN | رئيسة وفد الفلبين في الحلقة الدراسية المعنية بإدماج المرأة في عملية التنمية، وفي اجتماع القيادات النسائية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، جاكارتا. |
The Special Representative of the Secretary-General approved policy and legislation on the integration of minorities | UN | اعتمد الممثل الخاص للأمين العام السياسة العامة والتشريعات المتعلقة بإدماج الأقليات |
Technical advice to United Nations country teams on the integration of human rights aspects into their respective programmes | UN | تقديم المشورة التقنية لفريقي الأمم المتحدة القطريين بشأن دمج الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في برامجهما |
No impact study had yet been conducted on the integration of women immigrants. | UN | وقالت إنه لم يضطلع بأية دراسة للأثر البيئي بشأن إدماج المهاجرات. |
UNICEF contributed to the development of programme guidance and tools on the integration of gender in the consolidated appeals process. | UN | وأسهمت اليونيسيف في إعداد توجيهات وأدوات برنامجية بشأن إدماج المنظور الجنساني في عملية النداءات الموحدة. |
A number of agreements had been signed for the protection of freedom of religion, including one on the integration of the Muslim communities. | UN | وقد تم توقيع عدد من الاتفاقات لحماية حرية الدين، بما في ذلك اتفاق بشأن إدماج المجتمعات الإسلامية. |
Annual discussion on the integration of a gender perspective throughout the work of the Human Rights Council and that of its mechanisms | UN | مناقشة سنوية بشأن إدماج منظور جنساني في جميع أعمال مجلس حقوق الإنسان وأعمال آلياته |
Report of the Expert Group on the integration of Statistical and Geospatial Information | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية |
List of participants in the first meeting of the Expert Group on the integration of Statistical and Geospatial Information | UN | قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية |
The focus of the incumbents of the proposed new posts would be on the integration of respective staff in peacekeeping operations into the two networks. | UN | وسيتركز عمل شاغلي هاتين الوظيفتين على إدماج الموظفين المعنيين في عمليات حفظ السلام في هاتين الشبكتين. |
A study on the integration of public policies for sustainable development | UN | دراسة عن إدماج السياسات العامة المتعلقة بالتنمية المستدامة |
The process began with an informational meeting with the Foreign Ministry at the headquarters of the National Advisory Commission on the integration of Persons with Disabilities in the Autonomous City of Buenos Aires. | UN | وبدأت العملية بعقد اجتماع غير رسمي مع وزارة الخارجية في مقر اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في مدينة بيونس آيرس المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Annual discussion on the integration of a gender perspective into the work of the Human Rights Council | UN | المناقشة السنوية المتعلقة بإدماج المنظور الجنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان |
:: Technical advice to United Nations country teams on the integration of human rights aspects into their respective programmes | UN | :: تقديم المشورة التقنية لفريقي الأمم المتحدة القطريين بشأن دمج الجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان في برامجهما |
The Czech Republic focused its efforts on the integration of the Roma minority by elaborating comprehensive strategies on that issue. | UN | وتركّز الجمهورية التشيكية جهودها على دمج أقلية الروما من خلال صياغة استراتيجيات شاملة في هذا الشأن. |
Work has continued on the integration of 18 United Nations information centres with UNDP field offices, in such a way as to preserve the functional autonomy of the centres. | UN | وقد استمر العمل في إدماج ١٨ من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع المكاتب الميدانية للبرنامج اﻹنمائي، على نحو يحفظ لتلك المراكز استقلالها الوظيفي. |
Report of the Expert Group on the integration of Statistical and Geospatial Information | UN | تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية |
1. Welcomes the measures taken by the organizations of the United Nations system to implement General Assembly resolutions on the integration of the economies in transition into the world economy; | UN | 1 - ترحب بالتدابير التي اتخذتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بدمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي؛ |
Report of the Secretary-General on the integration of the economies in transition into the world economy | UN | تقرير الأمين العام عن دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي |
It also provides information on further research on the integration of national census data and data from geographical information systems. | UN | وهو يقدم أيضا معلومات عن مواصلة البحث بشأن تكامل بيانات التعدادات الوطنية والبيانات المستقاة من نُظم المعلومات الجغرافية. |
:: Achieving sustainable development will continue to depend most critically on the integration of economic, social and environmental policies at all levels. | UN | :: سيظل تحقيق التنمية المستدامة يتوقف بشكل أهم على تكامل السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية على جميع المستويات. |
Report of the Secretary-General on the integration of social and economic policy | UN | تقرير الأمين العام عن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية |