"on the interpretation of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تفسير
        
    • على تفسير
        
    • في تفسير
        
    • عن تفسير
        
    • المتعلقة بتفسير
        
    • فيما يتعلق بتفسير
        
    • حول تفسير
        
    • المتعلق بتفسير
        
    • على أساس تفسير
        
    • المتعلقتين بتفسير
        
    • فيما يتناول تفسير
        
    • في التفسير المطلوب من
        
    Interpretative declarations could be considered a basic means of achieving agreement on the interpretation of a given provision. UN وذكر أن الإعلانات التفسيرية يمكن اعتبارها وسيلة أساسية للتوصل إلى اتفاق بشأن تفسير أي نص معين.
    To hear motions on the interpretation of the content and scope of legal texts, as provided for by law; UN `6` الاستماع إلى اقتراحات بشأن تفسير مضمون ونطاق النصوص القانونية، على نحو ما ينص عليه في القانون؛
    To that end, the Board of Auditors is requested to review the policy papers of the Secretariat in order to provide guidance on the interpretation of IPSAS standards. UN ولهذه الغاية، ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات أن يستعرض ورقات السياسات الصادرة عن الأمانة العامة من أجل تقديم التوجيه بشأن تفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    COMMENTS on the interpretation of ARTICLE 5.5 OF THE UN تعليقات على تفسير الفقرة 5 من المادة 5
    With the assistance of a high court judge from New Zealand, the secretariat had drafted a paper setting forth judicial perspectives on the interpretation of the Model Law. UN وبمساعدة قاضٍ من المحكمة العليا في نيوزيلندا، وضعت الأمانة مسودة تحدد وجهات النظر القضائية في تفسير القانون النموذجي.
    B. Information on the interpretation of legislation based on the Model Law 86 31 UN معلومات عن تفسير التشريعات المستندة الى القانون النموذجي
    The 1949 Conference adopted no provision specifically addressing the settlement of disputes on the interpretation of the Convention. UN فمؤتمر عام ١٩٤٩ لم يعتمد أي حكم يعالج بشكل محــدد تسويــة الخلافــات المتعلقة بتفسير الاتفاقية.
    22. Reference is made to the discussion on article 5 in Iceland's initial report; the principles described there on the interpretation of laws and international instruments remain unaltered. UN ٢٢- يشار إلى مناقشة المادة ٥ الواردة في تقرير آيسلندا اﻷولي؛ وما زالت المبادئ الوارد وصفها في تلك المادة فيما يتعلق بتفسير القوانين والصكوك الدولية بدون تغيير.
    The two parties had agreed to conclude an exchange of notes on the interpretation of the treaty, and the possibility remained that the judgement could be revised. UN واتفق الطرفان على تبادل مذكرات بشأن تفسير المعاهدة، وظلت إمكانية إعادة النظر في الحكم قائمة.
    Interpretative declarations could be considered basic means of achieving agreement on the interpretation of a given provision. UN ويمكن اعتبار الإعلانات التفسيرية وسيلة أساسية للتوصل إلى اتفاق بشأن تفسير حكم معين.
    In addition, there are diverging views on the interpretation of the refugee definition criteria. UN وعلاوة على ذلك، فإن الآراء متباينة بشأن تفسير معايير تعريف اللاجئ.
    However, to date no case law on the interpretation of this provision can be reported. UN بيد أنه لا توجد حتى الآن سوابق قضائية تذكر بشأن تفسير هذا الحكم.
    UNHCR advised on the interpretation of international refugee law, intervening in precedent-setting cases before national and regional courts. UN وأسدت المفوضية مشورتها بشأن تفسير قانون اللاجئين الدولي، وتدخلت في قضايا تحديد السوابق أمام المحاكم الوطنية والإقليمية.
    10. Concern was expressed that there was no uniform agreement on the interpretation of the Convention Plus initiative. UN 10 - وتم الإعراب عن القلق من عدم وجود اتفاق موحد بشأن تفسير مبادرة الاتفاقية المكملة.
    We found no difficulty in joining the Committee's consensus on the interpretation of the right to marry under article 23, paragraph 2. UN لم نجد أية صعوبة في الانضمام إلى إجماع اللجنة على تفسير الحق في الزواج بموجب الفقرة 2 من المادة 23.
    On the other hand, whether this is so depends on the interpretation of the particular primary rule. UN ومن ناحية أخرى، فإن السؤال عما إذا كان الحال على هذا النحو يتوقف على تفسير القاعدة اﻷساسية ذات الصلة.
    Accordingly, it may decide on the interpretation of human rights provisions of the Constitution. UN وبناء على ذلك، يجوز له البت في تفسير أحكام الدستور المتعلقة بحقوق الإنسان.
    It was hoped that the work being done by the Study Group would provide authoritative guidance on the interpretation of the clause. UN وأعرب عن الأمل في أن يوفر العمل الذي يضطلع به فريق الدراسة توجيهات يعتد بها في تفسير ذلك الحكم.
    Please provide further information on the interpretation of this concept by courts and tribunals and indicate whether the adoption of a definition of discrimination against women in line with article 1 of the Convention is envisaged. UN يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تفسير المحاكم والهيئات القضائية لهذا المفهوم، وتوضيح ما إذا كان من المتوخى اعتماد تعريف للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية.
    Article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, as treaty obligation and as reflection of customary international law, sets forth the general rule on the interpretation of treaties. UN تضع المادة 31 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، باعتبارها التزاما تعاهديا أو تجسيداً للقانون الدولي العرفي، القاعدة العامة المتعلقة بتفسير المعاهدات.
    20. Lastly, with regard to the consequences of an interpretative declaration for a State which expressly approved or opposed it, a general reference to customary rules on the interpretation of treaties should be sufficient. UN 20 - وذكرت، أخيرا، فيما يتعلق بآثار الإعلان التفسيري بالنسبة للدولة التي توافق عليه صراحة أو تعارضه صراحة أنه تكفي إشارة عامة إلى القواعد المعتادة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات.
    Such deliberations might involve debate on the interpretation of the provisions of the Convention.. UN وقد تنطوي هذه المداولات على مناقشة حول تفسير أحكام الاتفاقية.
    93. Her delegation had some doubts, however, as to whether it was appropriate to include draft conclusion 3, on the interpretation of treaty terms as capable of evolving over time, in the text of the very first set of draft conclusions, which were general in nature. UN ٩٣ - غير أنها أعربت عما يساور وفد بلدها من شكوك حول ما إذا كان من المناسب إدراج مشروع الاستنتاج 3 المتعلق بتفسير المصطلحات المستخدمة في المعاهدات، بوصفه مشروعا قد يتطور بمرور الزمن، في نص مجموعة استنتاجات ذات طبيعة عامة هي الأولى من نوعها.
    Case law has been developed on the interpretation of the concept of foreign officials and officials of public international organizations. UN وقد استُحدثت السوابق القضائية على أساس تفسير مفهوم الموظفين الأجانب وموظفي المؤسسات الدولية العمومية.
    43. Section 4.7, which dealt with the effects of interpretative declarations, purported to fill a gap in the Vienna Conventions, while remaining within the logic of the Conventions and, in particular, articles 31 and 32 thereof, on the interpretation of treaties. UN 43 - ويهدف الفرع 4-7، الذي يتناول أثار الإعلانات التفسيرية، إلى ملء فراغ في اتفاقيتي فيينا، مع الحرص على احترام منطق الاتفاقيتين، ولا سيما في المادتين 31 و 32 المتعلقتين بتفسير المعاهدات.
    It welcomes the growing case law accumulating in States parties on the interpretation of the positive obligations involved in the implementation of the human rights of children, including to adequate housing. UN وهي ترحب بتعاظم السوابق القانونية التي تتراكم في الدول فيما يتناول تفسير الالتزامات الإيجابية الداخلة في إعمال حقوق الإنسان الطفل، بما في ذلك حق الطفل بالسكن الملائم.
    It seems to suggest that the declaration has " no bearing " on the interpretation of the provisions of the Montego Bay Convention that the Court has been asked to make. UN وهو يفيد بأنه ليس للإعلان " أي تأثير " في التفسير المطلوب من المحكمة تقديمه بشأن أحكام اتفاقية خليج مونتيغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more