In particular, please include detailed information on the investigation and prosecution regarding the incidents of torture in al-Hayer prison in Riyadh. | UN | ويرجى على وجه الخصوص إدراج معلومات مفصلة عن التحقيق والملاحقة القضائية المتعلقة بحوادث التعذيب في سجن الحائر في الرياض. |
None of those arrested implicated the author, nor did the police mention him in their first report on the investigation. | UN | ولم يورط أي من الذين ألقي عليهم القبض صاحب البلاغ، كما لم تذكره الشرطة في أول تقرير أعدته عن التحقيق. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on the investigation into the field office in Lebanon of the | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقيق في عمليات المكتـب الميدانـي لﻷونـروا في لبنـان |
:: Support for the OCRC in developing and implementing training programmes on the investigation of corruption and financial crimes. | UN | :: دعم المكتب المركزي لقمع الفساد في وضع وتنفيذ برامج تدريبية بشأن التحقيق في الفساد والجرائم المالية. |
He would also like further information on the investigation into the causes of the death of migrants at the border of Ceuta and Melilla in 2005. | UN | وقال إنه يود أيضاً الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التحقيق في أسباب وفاة المهاجرين على حدود سبتة ومليلة في عام 2005. |
:: Advice to the Complaints, Discipline and Internal Investigations Department on training of 116 investigators on the investigation of police misconduct | UN | :: إسداء المشورة لشعبة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية بشأن تدريب 116 محققا على التحقيق في سوء سلوك أفراد الشرطة |
The Committee considers that information on the investigation of enforced disappearances must be made promptly accessible to the families. | UN | وترى اللجنة أن المعلومات عن التحقيق في حالات الاختفاء القسري يجب أن تتاح فوراً للأسر. |
Furthermore, please provide information on the investigation, prosecution and conviction of perpetrators in cases of violence against women including domestic violence in the last five years. | UN | ويرجى كذلك تقديم معلومات عن التحقيق مع مرتكبي أعمال العنف ضد المرأة بما فيها العنف المنزلي أثناء السنوات الخمس الأخيرة وعن مقاضاتهم وإدانتهم. |
Report to the Secretary-General on the investigation of serious | UN | تقريــر اﻷمين العام عن التحقيق فــي الانتهاكـــات |
[D1] No information is provided on the investigation of allegations of corruption in the judicial system. | UN | [دال 1]: لم تقدّم أية معلومات عن التحقيق في ادعاءات فساد القضاء. |
[D1]: No information is provided on the investigation of allegations of corruption in the judicial system. | UN | [دال 1]: لم تقدّم أية معلومات عن التحقيق في ادعاءات فساد القضاء. |
The Committee is also concerned about the lack of information provided concerning reported cases of offences covered under the Protocol, including information on the investigation, prosecution and punishment of perpetrators. | UN | كما يساورها القلق إزاء نقص المعلومات المقدمة فيما يتعلق بحالات الجرائم المبلغ عنها المشمولة في البروتوكول، بما في ذلك المعلومات عن التحقيق مع مرتكبي تلك الجرائم وملاحقتهم قضائياً ومعاقبتهم. |
Training seminars were held on the investigation and documentation of torture. | UN | وعقدت حلقات تدريبية بشأن التحقيق في أفعال التعذيب وتوثيقها. |
Other States had developed manuals and guidelines on the investigation and prosecution of these specific crimes. | UN | وأعدت دول أخرى أدلة ومبادئ توجيهية بشأن التحقيق في هذه الجرائم المحددة وإقامة دعاوى جنائية بشأنها. |
Report on the investigation into the alleged procurement anomalies in awarding United Nations staff transportation contract | UN | تقرير بشأن التحقيق في الادعاءات بمخالفات في المشتريات فيما يختص بمنح عقد نقل موظفي الأمم المتحدة |
Report on the investigation into the alleged procurement anomalies in awarding United Nations staff transportation contract | UN | تقرير بشأن التحقيق في الادعاءات بمخالفات في المشتريات فيما يختص بمنح عقد نقل موظفي الأمم المتحدة |
At least have NYPD keep us in the loop on the investigation. | Open Subtitles | ما لا يقل عن شرطة نيويورك تبقينا في حلقة على التحقيق. |
The Government is urged to place emphasis on the investigation and prosecution of perpetrators and to strengthen prevention and response strategies. | UN | وتُحَث الحكومة على التشديد على التحقيق مع الجناة ومحاكمتهم وعلى تعزيز استراتيجيات المنع والمواجهة. |
They consider that this situation clearly violates their right to have access to information on the investigation of enforced disappearances. | UN | وهم يرون أن هذا الوضع ينتهك بوضوح حقهم في الحصول على المعلومات المتعلقة بالتحقيق في حالات الاختفاء القسري. |
Meetings on the investigation and prosecution of grave violations of children's rights | UN | اجتماعا عن التحقيقات والمحاكمات المتعلقة بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل |
The Chairman of the Committee also informed the members that the report on the investigation of the incident conducted by the security authorities of the United Nations Office at Geneva would be submitted to the next meeting of the Committee. | UN | كما أبلغ رئيس اللجنة الأعضاء بأن التقرير المتعلق بالتحقيق في الحادثة الذي أجرته سلطات الأمن بمكتب الأمم المتحدة في جنيف سيقدم إلى الجلسة المقبلة للجنة. |
The projects aim to assess the potential of hyperspectral data in the analysis and monitoring of mountain environments, with special focus on the investigation of vegetation mapping and condition. | UN | وتهدف أنشطة هذا المشروع إلى تقدير امكانات البيانات الفائقة الطيفية في تحليل ورصد البيئات الجبلية، مع التركيز بصفة خاصة على استقصاء خرائط مناطق الغطاء النباتي وأحوالها. |
Commending the members of the International Commission of Inquiry established by resolution 1013 (1995) on the investigation they conducted and, in particular on their final report (S/1997/1010) and its addendum (S/1998/63), | UN | وإذ يثني على أعضاء لجنة التحقيق الدولية، التي أنشئت بموجب القرار ٣١٠١ )٥٩٩١( لما اضطلعوا به من تحقيق ممتاز، ولا سيما بشأن تقريرهم النهائي (S/1997/1010) وإضافته (S/1998/63)، |
Training sessions were conducted for 69 police and gendarmerie personnel on the investigation of sexual and gender-based violence. | UN | دورات تدريبية نُظّمت لصالح 69 فردا من الشرطة والدرك في مجال التحقيق في جرائم العنف الجنسي والجنساني. |
Domestic Workers: On July 2001, a report on the investigation into domestic workers was launched and published. | UN | :: خدم المنازل: في تموز/يوليه 2001، تم إعداد ونشر تقرير عن استقصاء حول خدم المنازل. |
No new information is available on the investigation into the attack of 24 June 2007, in which six peacekeepers of the Spanish contingent were killed. | UN | ولا تتوافر معلومات جديدة بشأن التحقيقات في الهجوم الذي شُنَّ يوم 24 حزيران/يونيه 2007، وراح ضحيته ستة أفراد من حفظة السلام العاملين في الوحدة الإسبانية. |
Conducted training courses for the staff of the justice, truth and reconciliation commission on the investigation of human rights violations | UN | عقد دورات تدريبية لموظفي لجنة العدل وتقصي الحقائق والمصالحة تتناول التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان |
41. The seminar also included a panel on the investigation and prosecution of terrorism financing. | UN | 41 - وتضمنت الحلقة الدراسية أيضا حلقة نقاش حول التحقيق والملاحقة القضائية في تمويل الإرهاب. |
However, he was, to a very significant degree, reliant on the investigation conducted by the Police Force. | UN | ولكنه اعتمد بدرجة كبيرة جداً على التحقيقات التي أجرتها قوة الشرطة. |
But we're gonna hit the pause button on the investigation. | Open Subtitles | ولكن نحن سوف نضغط على زر التوقف في التحقيق |