"on the lake" - Translation from English to Arabic

    • على البحيرة
        
    • في البحيرة
        
    • عند البحيرة
        
    • في البحيره
        
    • فى البحيرة
        
    • على البحيرةِ
        
    • على البحيره
        
    • بالبحيرة
        
    • على ضفاف البحيرة
        
    Well, you've been a zombie since that night on the lake. Open Subtitles حسنا، كنت قد تعرضت لغيبوبة منذ تلك الليلة على البحيرة.
    Maritime radars installed on the shores of Lake Kivu enabled a better understanding of movements and activities on the lake. UN ومكنت الرادارات البحرية المركبة على شواطئ بحيرة كيفو من فهم أفضل للتحركات والأنشطة على البحيرة.
    From these interviews, they learned that there is a considerable amount of commercial traffic on the lake. UN ويتضح من هذه المحادثات أن للحركة التجارية في البحيرة أهميتها.
    Why would anybody be on the lake so soon after a hurricane? Open Subtitles لم يبحر أحد في البحيرة بعد الإعصار بوقت قليل؟
    Witnesses said Jake Shepherd, the first victim, was out on the lake for a baptism, right? Open Subtitles الشهود قالوا ان جايك شيبرد الضحية الاولى كان عند البحيرة لأجل تعميده صحيح؟
    Allan and Elizabeth Eiger were on the lake when something attacked. Open Subtitles الين واليزابيث ايجر كانا في البحيره عندما هاجمهما شئ ما
    in your condo on the lake, and that'll be nice, right? Open Subtitles في شقتك على البحيرة , وهذا سوف يكون لطيفاً , صحيح ؟
    Well, I need to go to the house on the lake. Open Subtitles حسناً، أريد الذهاب إلى المنزل على البحيرة
    So what if the house on the lake wasn't a vacation spot? Open Subtitles ماذا لو لم يكن المنزل على البحيرة موقع للإجازة؟
    Thankfully, on the lake, I'd found calmer water. Open Subtitles الحمد لله, على البحيرة, فما استقاموا لكم فاستقيموا جدت المياه أكثر هدوءا.
    I just don't like the big motors on the lake. Open Subtitles أنا فقط لا أحب المحركات الكبيرة على البحيرة
    I am going to go rent us a boat therefore, we can get out on the lake, okay? Open Subtitles حسناً سأذهب أنا وأستأجر لنا قارباً لنبحر قليلاً على البحيرة حسناً؟
    You know, it used to be that my favorite thing in the whole world was to swim at night on the lake by the light of the full moon. Open Subtitles أتعلم, لقد اعتدت أن يكون الشيء المفضل لدي في العالم كله هو السباحة في البحيرة ليلاً
    Ma'am, we got reports that someone was burning a Jet Ski on the lake last night. Open Subtitles سيدتي أعطيت لنا شكوى أن شخصاً حرق زلاجة ماء في البحيرة ليلة الأمس
    As I'm sure you all know by now, there was another, accident on the lake this morning. Open Subtitles أنا واثق كما تعرفون جميعاً كانت هناك حادثة آخرى في البحيرة هذا الصباح.
    He needs a spot on the lake where he can control them. Open Subtitles يحتاج الى بقعة عند البحيرة حيث يستطيع السيطرة عليهما
    Got nothing better to do on the lake today, Major? Open Subtitles أليس لديك شيء أفضل تقوم به عند البحيرة اليوم أيها الرائد؟
    Did you or your brother see anything unusual on the lake this morning? Open Subtitles هل رايت انت او اخوك اي شئ غير طبيعي في البحيره هذا الصباح؟
    We could, uh, take the boat, go sailing on the lake. Open Subtitles يمكننا أخذ القارب والإبحار به فى البحيرة
    He can tell you that Martin died last night on the lake. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَك بأنّ مارتن ماتَ ليلة أمس على البحيرةِ.
    It's a good thing you weren't out on the lake. Open Subtitles انه شيء جيد انك لم تكن الخروج على البحيره.
    Tells me the car settled driver's-side down on the lake bed. Open Subtitles يُشير إلى أن السيّارة إستقرت بالبحيرة منناحيةقائدةالسيّارة.
    A visiting male otter woos a female on the lake's shore. Open Subtitles "أحد ذكور "ثعلب الماء يتودد لإحد الإناث على ضفاف البحيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more