You know, every year on the last day of school... | Open Subtitles | تعلمون أنه كل سنه في اليوم الأخير من المدرسة |
The Twentieth Meeting will adopt its report, including the findings, conclusions and recommendations of the working groups, on the last day of the meeting. | UN | سيعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك نتائج واستنتاجات وتوصيات الأفرقة العاملة، في اليوم الأخير من الاجتماع. |
The Plan of Action was presented to the President of the General Assembly on the last day of the Conference. | UN | وقدمت خطة العمل إلى رئيس الجمعية العامة في اليوم الأخير من المؤتمر. |
They had been submitted to the Commission at a plenary meeting on the last day set aside for substantive consideration of topics. | UN | وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل. |
Applicants who present themselves for identification on the last day scheduled for the identification of the group concerned shall be identified that same day. | UN | وتحدد في اليوم نفسه هوية مقدمي الطلبات الذين يتقدمون لتحديد هويتهم في آخر يوم لتحديد هوية المجموعة المعنية. |
on the last day of the mission, the Working Group held a press conference in Buenos Aires. | UN | وفي اليوم الأخير من البعثة عقد الفريق العامل مؤتمراً صحفياً ببوينس آيرس. |
The mission was received in audience by the President of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, on the last day of its visit. | UN | كما استقبل رئيس جيبوتي، إسماعيل عمر جوليد، البعثة في اليوم الأخير من الزيارة. |
This decision was taken on the last day before the expiry of the term of the Acting Council, which had been appointed by President Arafat three years previously. | UN | وقد اتخذ هذا القرار في اليوم الأخير قبل انتهاء مدة ولاية المجلس المؤقت الذي عينه الرئيس عرفات منذ 3 سنوات مضت. |
53. The Board confirmed its practice of meeting each year with donors on the last day of its session. | UN | 53 - وأكد المجلس ممارسته المتمثلة في عقد اجتماع سنوي مع المانحين في اليوم الأخير من دورته. |
Nevertheless, Israel regrets the inability to reach a consensus on the final document due to difficulties mounted by Iran on the last day of the Meeting. | UN | ومع ذلك، تأسف إسرائيل لتعذر التوصل إلى توافق في الآراء بشأن الوثيقة الختامية بسبب الصعوبات التي وضعتها إيران في اليوم الأخير من الاجتماع. |
Unfortunately, on the last day of our meeting, and just as we were on the verge of a consensus text, we ran out of time. | UN | ولسوء الطالع، في اليوم الأخير من اجتماعنا، وبينما كنا على وشك الاتفاق على نص بتوافق الآراء، لم يتبق لدينا وقت لذلك. |
The overall objective remains to adopt the report on the last day of each session. | UN | ويظل الهدف المتوخى إجمالا اعتماد التقرير في اليوم الأخير من كل دورة. |
President Obasanjo of Nigeria met with the parties on the last day of the talks and reiterated the need to comply with the requirements. | UN | وقد اجتمع الرئيس النيجيري أوباسانجو بالأطراف في اليوم الأخير من المحادثات وأكد لها أهمية الامتثال للشروط. |
The programme document will be the basis for the declaration that will be adopted on the last day of the Conference. | UN | وسيكون مشروع البرنامج الأساس للإعلان الذي سيتم اعتماده في اليوم الأخير من المؤتمر. |
The terms of office of these 13 members shall expire on the last day prior to the beginning of the fortieth session of the Commission, in 2007. | UN | وتنتهي فترة ولاية هؤلاء الأعضاء الثلاثة عشر في اليوم الأخير الذي يسبق بدء الدورة الأربعين للجنة في عام 2007. |
The report on the human rights mission sent by the Secretary-General to the Democratic Republic of the Congo was released on the last day of the month. | UN | وصدر في آخر يوم من الشهر تقرير بشأن بعثة حقوق اﻹنسان التي أوفدها اﻷمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
He was able to engage in a closed meeting with 10 of these 92 remaining monks on the last day of his visit. | UN | واستطاع أن يتقابل في جلسة مغلقة مع عشرة من هؤلاء الرهبان المتبقين وعددهم 92 راهباً في آخر يوم من زيارته. |
The United Nations exchange rate for each month is set on the last day of the month before and remains in effect for the entire month. | UN | أما سعر الصرف لدى الأمم المتحدة بالنسبة لكل شهر فيحدد في آخر يوم من الشهر السابق، ويظل معمولا به طوال الشهر. |
on the last day of 2008, crude oil was trading at $36 per barrel. | UN | وفي اليوم الأخير من عام 2008، كان سعر برميل النفط الخام لا يتجاوز 36 دولارا. |
on the last day of its visit, the Commission met with an Israeli political scientist and a former Israeli IDF General. | UN | وفي اليوم الأخير للزيارات، التقت اللجنة بأخصائي إسرائيلي في العلوم السياسية وبجنرال سابق في الجيش الإسرائيلي. |
The Executive Board will not consider a request for review if it is received after 1700 GMT on the last day of the 15-day period after the receipt of the request for issuance of CERs. | UN | ولن ينظر المجلس التنفيذي في أي طلب استعراض يصله بعد الساعة 00/17 بتوقيت غرينتش من آخر يوم من فترة الخمسة عشر يوماً التالية لتلقي طلب إصدار وحدات تخفيض معتمد للانبعاثات. |
on the last day of its third session, the Panel found that more time was needed to continue work on the draft text. | UN | وفي آخر أيام الدورة الثالثة، ارتأى الفريق أنه بحاجة إلى المزيد من الوقت لمواصلة العمل على إخراج مشروع النص. |
And I didn't even know where I was going until I got there on the last day of my hike. | Open Subtitles | ولم أعرف إلى أين أذهب وإلى أين وصلت في أخر يوم من مسيرتي |
on the last day of our conference permit me to say how impressed I have been with the spirit of goodwill that has prevailed. | Open Subtitles | في آخر أيام مؤتمرنا إسمحوا لي بذكر مدى تأثري بالروح الطيبه التي سادت |
on the last day, the Special Envoy called on Senior General Than Shwe, Chairman of the State Peace and Development Council. | UN | وفي آخر يوم من البعثة، قام المبعوث الخاص بزيارة اللواء ثان شوي، رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية. |
These were given on the last day of those talks, 8 October 1993. | UN | وقدمها بالفعل في اليوم اﻷخير من هذه المحادثات، أي في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
And that will be on the last day of the conference. I hope you can all attend. | Open Subtitles | و هذا سيكون بآخر يوم في المؤتمر و آمل أنكم ستحضرونه |
They introduced us to Rose Rose Gowlland They introduced us to Rose Rose Gowlland who on the last day of the Apocalypse wrote: | Open Subtitles | لقد عرفونا على روز التى فى اخر يوم من هذه الكارثه |