"on the menu" - Translation from English to Arabic

    • على القائمة
        
    • في القائمة
        
    • على القائمةِ
        
    • على قائمة الطعام
        
    • بالقائمة
        
    • فى القائمة
        
    • على لائحة الطعام
        
    • على القائمه
        
    • في قائمة الطعام
        
    • على اللائحة
        
    • بقائمة الطعام
        
    • ضمن القائمة
        
    • قائمة طعامه
        
    • من القائمة
        
    • فى قائمة الطعام
        
    At least you could tell us what's on the menu. Open Subtitles على الأقل يمكنك أن تخبرنا ما موجود على القائمة.
    The first meal I ever made you. It's on the menu. Open Subtitles وجبة الطعام الاولى التي اعددتها لك ، انها على القائمة
    That's the chicken fingers on the menu of space. Open Subtitles هذا هو أصابع الدجاج في القائمة من الفضاء.
    If you want I can find out on the menu and then when she comes we order. Open Subtitles إذا كنت ترغبين، يمكنني معرفة ما في القائمة ثم عندما تأتي النادلة يمكننا أن نطلب
    Do me a favor, put these on the menu for meadow's graduation party. Open Subtitles إعملْ احساناً لني، ضِعْ هذه على القائمةِ لحزبِ تخّرجِ المَرْجِ.
    So what's on the menu, O wise one? Open Subtitles أذن ماذا على قائمة الطعام .. أيها الحكيم ؟
    - Unless there's something else you're selling that's not on the menu. Open Subtitles ليس الا أن كان لديك شيء أخر تبيعة ؟ و ليس موجوداً بالقائمة
    I'll do a lot for money, but snitching isn't on the menu. Open Subtitles سأفعل أي شيء من أجل المال ولكن الوشاية ليست على القائمة
    I was thinking of ordering uh, not on the menu, huh? Open Subtitles كلّا، كنت أفكر في طلب شيء آخر ليس على القائمة.
    Pet iguana. Eats anything. Meaning you might be on the menu. Open Subtitles سحلية الايغوانا تأكل اي شيئ اعني قد تكونوا على القائمة
    I wanted to strand both of us here until we see ourselves on the menu. Open Subtitles أردت أن حبلا كل واحد منا هنا حتى نرى أنفسنا على القائمة.
    Habeas corpus isn't on the menu today, not when we're dealing with matters of national security. Open Subtitles المثول أمام القضاء ليس خياراً مُتاحاً على القائمة اليوم ليس عندما نتعامل مع مسائل تتعلق بالأمن القومي
    Movie stars have to think of something that isn't on the menu. Open Subtitles لأن نجوم السينمائيون يجب أن يفكروا بشيئاً ليس موجوداً في القائمة.
    'Cause I didn't like anything on the menu that night. Open Subtitles لأنّه لم يعجبني شئٌ في القائمة تلك الليلة ..
    on the menu it says they're fat cut, hand cut. Open Subtitles في القائمة تقول أنها قطع الدهون، وقطع اليد.
    - Hey, man. - It says "no MSG" on the menu. Open Subtitles مرحبا يا رجل مكتوب "لا يوجد صوديوم" في القائمة -
    I didn't see this on the menu. Open Subtitles أنا لَمْ أَرى هذا على القائمةِ.
    'Cause I don't recall seeing it on the menu at the Blind Witch's. Open Subtitles لأنّي لا أذكر رؤيته على قائمة الطعام في مطعم الساحرة العمياء
    He's already made me eat the world's greatest everything on the menu. Open Subtitles رجاء لا لقد أجبرني على الأكل سلفا أعظم كل شيء في العالم موجود بالقائمة
    Uh... we don't have any signature cocktails on the menu. Open Subtitles ليس لدينا أي مشروبات خاصة بالحانة فى القائمة
    Unless you want to start putting your customers on the menu. Open Subtitles إلّا إنْ أردتِ البدء بوضع زبائنك على لائحة الطعام
    Roast duck is on the menu, too, with the red cabbage. Open Subtitles بط مشوي على القائمه مع الملفوف الأحمر أيضًا
    I don't think we can write that on the menu board, hon. Open Subtitles لا أظن أننا نستطيع كتابة هذا في قائمة الطعام. إذا سأسميها:
    I can always tell when a man wants something that's not on the menu. Open Subtitles بإمكاني دائماً معرفة ما إذا كان الرجل يريد شيئاً غير مكتوب على اللائحة.
    The biscuits and gravy are the best things on the menu. Open Subtitles الرقائق مع الصلصة هي الأفضل .بقائمة الطعام
    I can't find what this guy's eating on the menu. Open Subtitles أنا لم أجد ما يأكله هذا الرجل ضمن القائمة
    Still unsure if our brains are on the menu, though. Open Subtitles مازلت غير واثق لو أنّ عقولنا في قائمة طعامه
    Countries would then select the item on the menu they want to implement and decide on the how. UN بعد ذلك ستختار البلدان البند الذي تريد تنفيذه من القائمة وتبت في كيفية التنفيذ.
    REGGIE: Now, that I wasn't on the menu, I could see the holidays for what they were. Open Subtitles و الآن و بما أننى لست فى قائمة الطعام أستطيع أن أرى فائدة العضلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more