"on the merits of the" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الأسس الموضوعية
        
    • على الأسس الموضوعية
        
    • بشأن جوهر
        
    • بشأن موضوع
        
    • في الأسس الموضوعية
        
    • في جوهر
        
    • عن الأسس الموضوعية
        
    • بشأن أسسه الموضوعية
        
    • وأسسها الموضوعية على
        
    • فيما يتعلق بالأسس الموضوعية
        
    • فيما يتعلق بعرض الأسس الموضوعية للقضية
        
    • المتعلقة بجوهر
        
    • بشأن الوقائع الموضوعية
        
    • بخصوص الأسس الموضوعية
        
    • بعد دراسة
        
    6. On 8 February 2006, the State party reiterated its observations on the merits of the case, as submitted previously. UN 6- في 8 شباط/فبراير 2006، أكدت الدولة الطرف من جديد ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية على النحو المقدم سابقاً.
    Observations by the State party on the merits of the communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    If the advance payment is made, the judge can decide on the merits of the case only after consultation with a second judge. UN فإن دُفع المبلغ المسبق، أمكن القاضي إصدار قرار بشأن الأسس الموضوعية للقضية، لكن بعد استشارة قاض ثان.
    Therefore, the author did not add any new comments on the merits of the case. UN وبالتالي، لم يضف أي تعليقات جديدة على الأسس الموضوعية لهذه القضية.
    161. Public hearings on the merits of the case will be held from 14 September 2009 to 2 October 2009. UN 161 - وستعقد جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى في الفترة من 14 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    We are convinced that in rendering an advisory opinion on the merits of the question, the Court will uphold its usual standards of impartiality and professionalism. UN ولدينا اقتناع بأن المحكمة في إصدارها فتوى بشأن موضوع القضية سوف تتمسك بمعاييرها المعتادة من الحيدة والمهنية.
    6.7 The Committee requested the State party to submit its comments on the merits of the case within six months. UN 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر.
    7. On 21 January 2009, the State party presented its observations on the merits of the communication. UN 7 - قدمت الدولة الطرف في 21 كانون الثاني/يناير 2009 ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.7 The Committee requested the State party to submit its comments on the merits of the case within six months. UN 6-7 وقد طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية في غضون ستة أشهر.
    The State party's information and the author's reply on the merits of the communication UN المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف ورد صاحب البلاغ بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    Observations of the State party on the merits of the communication UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ
    State party's observations on the merits of the communications UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية للبلاغين
    Justice Glazebrook declined to recuse herself, as her involvement on the nominating warrant had no bearing on the merits of the case. UN ورفضت القاضية كلايزبروك ذلك لأن مشاركتها في قرار التعيين لا تؤثر على الأسس الموضوعية للقضية.
    Moreover, the State party made no comment on the merits of the case. UN وعلاوة على ذلك، لا تقدم الدولة الطرف في ملاحظاتها أي تعليق على الأسس الموضوعية للقضية.
    State party's observations on the merits of the communication UN ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية للبلاغ
    112. Public hearings on the merits of the case were held from 11 to 29 April 2005. UN 112 - وعقدت جلسات علنية بشأن جوهر الدعوى من 11 إلى 29 نيسان/ أبريل 2005.
    To this end, there has been a limitation on the presentation of notes by Judges on the merits of the case. UN ولهذه الغاية فرض قيد زمني على تقديم مذكرات القضاة بشأن موضوع الدعوى.
    Since both the State party and the complainant have provided observations on the merits of the communication, the Committee proceeds immediately with the consideration of the merits. UN وبالنظر إلى أن كلا من الدولة الطرف وصاحب الشكوى قدما ملاحظات بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ، فإن اللجنة ستباشر من حينها النظر في الأسس الموضوعية.
    It made no ruling, however, on the merits of the case, namely the question of the merger of the two companies. UN بيد أنها لم تبت في جوهر القضية، ألا وهو إدماج الشركتين.
    7. On 22 August 2011, the author noted that, in her opinion, the State party provided no information on the merits of the communication. UN 7- في 22 آب/أغسطس 2011، لاحظت صاحبة البلاغات أن الدولة الطرف لم تقدم في رأيها أي معلومات عن الأسس الموضوعية للبلاغات.
    Accordingly, the Committee declared the communication admissible and requested the State party to provide its observations on the merits of the case. UN ووفقاً لذلك، أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول وطلبت إلى الدولة الطرف تقديم ملاحظاتها بشأن أسسه الموضوعية.
    3. A State party that has received a request for a written reply under paragraph 1 both on admissibility and on the merits of the complaint may apply in writing, within two months, for the complaint to be rejected as inadmissible, setting out the grounds for such inadmissibility. UN 3- للدولة الطرف التي تلقت طلب تقديم إجابة خطية بموجب الفقرة 1 بشأن مقبولية الشكوى وأسسها الموضوعية على السواء، أن تطلب خطيا في غضون شهرين رفض الشكوى باعتبارها غير مقبولة، مبينة أسباب عدم المقبولية.
    4.3 The State party further made detailed on the merits of the communication as to why no violation of the Covenant was disclosed. UN 4-3 وأضافت الدولة الطرف ملاحظات مفصلة حول أسباب عدم ثبوت انتهاك للعهد، فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ.
    The Supreme Court held that, according to Article V of the European Convention on International Commercial Arbitration of 1961, jurisdictional objections on the alleged non-existence or non-applicability of arbitration agreements must be raised prior to pleadings on the merits of the dispute. UN ورأت المحكمة العليا، وفقا للمادة الخامسة من الاتفاقية الأوروبية للتحكيم التجاري الدولي لعام 1961، أنَّ الاعتراضات على الاختصاص القضائي المستندة إلى زعم عدم وجود اتفاقات تحكيم أو عدم انطباقها يجب أن تثار قبل المرافعات المتعلقة بجوهر النزاع.
    In this context, the Committee notes that the State party, in the interest of expediting the matter, has offered comments on the merits of the communication. UN وهي تلاحظ في هذا السياق أن الدولة الطرف، تعجيلا للمسألة، قد عرضت تعليقات بشأن الوقائع الموضوعية للبلاغ.
    3. The Committee may refer any communication to a working group to make recommendations to the Committee on the merits of the communication. UN 3- يجوز للجنة أن تحيل أي بلاغ إلى فريق عامل ليقدم توصياته إليها بخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ.
    (g) If a staff member, after the period of required military service, elects to continue such service or if the staff member fails to obtain a certified release therefrom, the Secretary-General will determine, on the merits of the particular case, whether further special leave without pay will be granted and whether reemployment rights shall be maintained. UN )ز( إذا فضّل الموظف، بعد فترة الخدمـة العسكريـة المطلوبة منه، أن يستمر في هذه الخدمة، أو إذا لم يحصل على شهادة بإتمام الخدمة العسكرية، يقرر الأمين العام، بعد دراسة الحالة، إن كان الموظف سيمنح إجازة خاصة أخرى بدون مرتب ويحتفظ له بحقه في إعادة التوظيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more