"on the millennium development" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الأهداف الإنمائية
        
    • المعني بالأهداف الإنمائية
        
    • في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية
        
    • نحو تحقيق الأهداف الإنمائية
        
    • فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية
        
    • على الأهداف الإنمائية
        
    • وبالأهداف الإنمائية
        
    • المتعلقة بالأهداف الإنمائية
        
    • عن الأهداف الإنمائية
        
    • المتعلق بالأهداف الإنمائية
        
    • للأهداف الإنمائية للألفية الذي
        
    • إلى الأهداف الإنمائية
        
    • الخاصة بالأهداف الإنمائية
        
    • لشؤون الأهداف الإنمائية
        
    • المعنية بالأهداف الإنمائية
        
    Arrangements for the high-level event on the Millennium Development Goals UN ترتيبات عقد المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية
    Last year's summit on the Millennium Development Goals (MDGs) produced a five-year action plan towards their achievement. UN إن مؤتمر القمة الذي انعقد في العام الماضي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية أسفر عن وضع خطة عمل خمسية من أجل تحقيقها.
    One year ago, we held a High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals. UN وقبل عام، عقدنا اجتماعاً رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    All Governments represented in the Assembly participated in the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). UN لقد شاركت كل الحكومات الممثلة في الجمعية هذه في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In the area of health, progress on the Millennium Development Goals has been made in the maternal health of young girls and Aboriginal people. UN وفي مجال الصحة، أحرز تقدم، في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، في مجال صحة الأمهات والفتيات الصغيرات السن والسكان الأصليين.
    I would like to thank the General Assembly for its contribution to the success of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals. UN وأود أن أشكر الجمعية العامة على إسهامها في نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    We have just held an important high-level meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). UN لقد عقدنا لتونا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    A few days ago I participated here in the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals. UN ومنذ بضعة أيام، شاركت هنا في الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Let me begin by welcoming the results of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals (MDGs). UN أود أن أستهل بياني بالترحيب بنتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs) took place here several days ago. UN قبل عدة أيام انعقد هنا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    At the recent High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals, it remained clearly apparent that the lack of financial resources continues to be the main reason for delays in meeting those modest objectives. UN في الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي انعقد مؤخرا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، اتضح بجلاء أن الافتقار إلى الموارد المالية ما برح السبب الرئيسي في التأخر في الوفاء بتلك الأهداف المتواضعة.
    The High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals injected new vigour into the international development agenda. UN وقد بعث الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية روحا جديدة في جدول الأعمال الدولي للتنمية.
    Draft outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals 121st UN مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    At the same time, the outcome of the 2010 summit on the Millennium Development Goals had a positive effect on the negotiations. UN وفي الوقت ذاته، كان لنتائج مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 تأثيرٌ إيجابي على المفاوضات.
    " Recalling the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and its outcome document, UN " وإذ تشير إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    In the United States of America, there is observable progress on the Millennium Development Goals, but salary discrepancies and reports of gender bias still exist. UN أما في الولايات المتحدة الأمريكية، فهناك تقدم ملحوظ في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، ولكن أوجه التفاوت في الأجور، والتحيز القائم على نوع الجنس، كما تفيد التقارير، ما زالت قائمة.
    The end goal is progress on the Millennium Development Goals. UN والهدف النهائي هو التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    She also touched upon, inter alia: progress on the Millennium Development Goals; partner expectations and evolving relationships; climate change and development; staff security; gender issues; and United Nations reform. UN كما تناولت في جملة أمور: التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية؛ وتوقعات الشركاء وتطور العلاقات؛ وتغير المناخ والتنمية؛ وأمن الموظفين؛ والمسائل الجنسانية؛ وإصلاح الأمم المتحدة.
    Recent data indicates that 98 per cent of the frameworks are centred on the Millennium Development Goals. UN وتشير البيانات الأخيرة إلى أن 98 في المائة من الأطر تتركز على الأهداف الإنمائية للألفية.
    Implementation of the recommendations on the six mandated areas of the Permanent Forum and on the Millennium Development Goals UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Review of country reports on the Millennium Development Goals UN استعراض التقارير القطرية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية
    Activities in support of global principles: Our Association has printed 3,500 flyers containing relevant information on the Millennium Development Goals. UN الأنشطة المضطلع بها دعماً للمبادئ العالمية: طبعت جمعيتنا 500 3 منشور يضم معلومات هامة عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Just a few days ago we renewed our commitment to development at the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). UN قبيل أيام، جدّدنا في الاجتماع العام الرفيع المستوى المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية التزامنا بالتنمية.
    The three pillars of UNCTAD must work in an integrated and holistic manner to contribute directly to the global debate on development as we move towards the 2015 review meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). UN ويجب أن تعمل أركان الأونكتاد الثلاثة على نحو متكامل وكلي توخياً للمساهمة بطريقة مباشرة في النقاش العالمي بشأن التنمية بينما نمضي قُدُماً صوب الاجتماع الاستعراضي للأهداف الإنمائية للألفية الذي سيُعقد عام 2015.
    consider a better integration of national strategies for sustainable development and poverty reduction, based on the Millennium Development Goals; UN - النظر في تحسين تكامل الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة والحد من الفقر، استناداً إلى الأهداف الإنمائية للألفية؛
    The lowest ratings were attributed to material on the Millennium Development Goals, primarily because respondents preferred more succinct information. UN وأعطيت أدنى التقديرات للمادة الإعلامية الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية، ويعزى ذلك أساسا لتفضيل المجيبين معلومات أكثر إيجازا.
    Panellists included Dr. Jeffrey D. Sachs, Special Adviser to the Secretary-General on the Millennium Development Goals. UN ساكس، المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الأهداف الإنمائية للألفية.
    To tackle these challenges, the Presidential Commission on the Millennium Development Goals and Sustainable Development was established in 2004. UN ولمواجهة هذه التحديات، أنشئت اللجنة الرئاسية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more