"on the moon" - Translation from English to Arabic

    • على القمر
        
    • على سطح القمر
        
    • في القمر
        
    • على القمرِ
        
    • علي القمر
        
    • فوق سطح القمر والأجرام
        
    • علي سطح القمر
        
    • بالقمر
        
    • فوق القمر
        
    It bans the deployment of WMD in space and military activity on the moon and other celestial bodies. UN وهي تحظر انتشار أسلحة الدمار الشامل في الفضاء والنشاط العسكري على القمر وغيره من الأجرام السماوية.
    We discovered their power core was on the moon. Open Subtitles لقد اكتشفنا أن نواة الطاقة كانت على القمر
    I bet even the roads on the moon ain't this smooth. Open Subtitles أنا أراهن بأن الطرق التى على القمر ليست بهذه النعومه
    He's the first man to play football on the moon. Open Subtitles إنّه أول رجل يلعب كرة القدم على سطح القمر
    It's true... and we'll all live... in cities on the moon. Open Subtitles هذا صحيح، وجميعنا سنعيش على مدن على سطح القمر. أرأيت؟
    Only holds two people, and it's just for landing'on the moon. Open Subtitles و لا تتسع إلا لشخصين و هي مصممة للهبوط على القمر
    You can't land on the moon with one healthy fuel cell. Open Subtitles لا يمكننا أن نهبط على القمر بخزان وقود واحد سليم
    I have no objection to man walking on the moon. Open Subtitles ليس عندي اعتراض على أن يمشي الانسان على القمر.
    But there isn't any air on the moon. Everyone knows that. Open Subtitles لكن ليس هناك هواء على القمر كلّ الناس يعرفون ذلك
    Move the camera, shoot it on the moon, Whatever. Open Subtitles تحريك الكاميرا هو بمثابة التصويب على القمر ..
    The United States has no military activity on the moon Open Subtitles ليس لدى الولايات المتحدة آي نشاطات عسكرية على القمر
    Its lunar exploration programme had culminated in the successful impact on the moon by the Chang'e 1 lunar probe earlier in 2009. UN وقد توج برنامجها لاستكشاف الفضاء بالهبوط الناجح للمسبار القمري شانغ 1 على القمر في أوائل عام 2009.
    This Treaty places important constraints on military activity in space: it bans the deployment of WMD in space as well as military activity on the moon and other celestial bodies. UN وهذه المعاهدة تضع قيوداً هامة على النشاط العسكري في الفضاء: إنها تحظر نشر أسلحة الدمار الشامل في الفضاء وكذا الأنشطة العسكرية على القمر وعلى الأجرام السماوية الأخرى.
    Samantha officially became the first woman to land on the moon. Open Subtitles أصبح سامانثا رسميا أول امرأة على الأرض على سطح القمر.
    I am Colonel Tushfinger, and I live on the moon. Open Subtitles أنا العقيد توشفينقر و أنا أعيش على سطح القمر
    But by the time man first landed on the moon in 1969, it was rightly anticipated that the astronauts would not encounter any moonsfolk. Open Subtitles ولكن بحلول الوقت هبط أول رجل على سطح القمر في عام 1969، كان من المتوقع أن يواجه رواد الفضاء أى مظاهر للحياة
    It's a little-known fact that Buzz Aldrin's first words when he set foot on the moon were, Open Subtitles انها حقيقة معروفة أن العبارات الطنانة ألدرين أول عندما يضع قدمه على سطح القمر كانت,
    You know, like, an astronaut wears on the moon. Open Subtitles تعلمون، مثل، لرائد الفضاء ترتدي على سطح القمر.
    In closing, allow me to paraphrase the memorable sentence spoken by the first man to set foot on the moon. UN وختاما، أود أن أعيد صياغة العبارة الخالدة التي قالها أول إنسان يهبط على سطح القمر.
    I said he was an astronaut. The last astronaut on the moon. Open Subtitles لقد قلت انه كذلك اخر طيار فضائي في القمر
    Gary, they don't even walk on the moon anymore. Open Subtitles غاري، هم لا يَمْشونَ حتى على القمرِ إطلاقا
    Remember, one guy was the first man on the moon, okay? Open Subtitles ، تذكَّر شخصٌ واحد كان أول رجل علي القمر , إتفقنا ؟
    (i) Address activities currently being carried out or to be carried out on the moon and other celestial bodies in the near future; UN `1` أن يتناول الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها أو يُعتَزَمُ الاضطلاعُ بها فوق سطح القمر والأجرام السماوية الأخرى في المستقبل القريب؛
    We also put a man on the moon. Open Subtitles و لدينا رجل علي سطح القمر
    Plant life is being developed on the moon, Mars and Venus. Open Subtitles الحياة النباتية, يتم تطويرها بالقمر والمريخ والزهرة.
    Put our steps end to end, we'd be on the moon. Open Subtitles لنخطو الخطوة تلو الاخرى سنجد انفسنا فوق القمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more