"on the night" - Translation from English to Arabic

    • في ليلة
        
    • وفي ليلة
        
    • ففي ليلة
        
    • في الليلة
        
    • في ليلةِ
        
    • فى ليلة
        
    • وفي الليلة الفاصلة
        
    • فى الليلة التى
        
    • في ليل
        
    • وفي عشية
        
    • ففي ليل
        
    • مساء يوم
        
    • فى الليله التى
        
    • ففي الليلة الفاصلة
        
    • في عشية
        
    Did you work with her on the night of the 16th? Open Subtitles هل كنتِ معها في ليلة السادس عشر من هذا الشهر؟
    on the night of Saturday 28th May, a 49-year-old woman was knocked unconscious and raped in the grounds of Axehampton House. Open Subtitles في ليلة السبت 28 مايو، تم طرد امرأة تبلغ من العمر 49 عاما اللاوعي واغتصب في أراضي أكسهامبتون البيت.
    The report said that your fiance was bar-Hopping for his bachelor party on the night he was killed. Open Subtitles التقرير قال ان خطيبك كان ينتقل من حانة الى اخرى بمناسبة حفلة عزوبيته في ليلة مقتله
    on the night of the funeral, the immediate family with their relatives will assemble for prayers and supper. UN وفي ليلة الجنازة، يجتمع أفراد الأسرة الأقربون مع أقاربهم للصلاة وتناول العشاء.
    on the night of the death of Patrick Finucane I informed the Special Branch on two occasions by telephone of a person who was to be shot. UN وفي ليلة وفاة باتريك فينوكين، أبلغتُ الفرع الخاص مرتين هاتفياً بأن هناك خطة لإطلاق الرصاص على أحد الأشخاص.
    Would you describe for us the events which took place on the night of January 21st, 1984? Open Subtitles هلاّ أخبرتنا عن الحادثة التي حصلت لك في ليلة الواحد والعشرون من يناير عام 1984
    Did you sit on this customer on the night of February 24? Open Subtitles هل جثمت على هذا النزيل في ليلة الرابع والعشرين من فبراير؟
    on the night of September 5th his Witness Protection Officer, Open Subtitles في ليلة الخامس من سبتمبر ضابط حماية الشهود خاصته
    The Wailing Wall is known in Islam as Al-Buraq after the wondrous mount that carried Muhammad there on the night of the isra. UN ويعرف حائط المبكى في الإسلام باسم حائط البراق، نسبة إلى الدابة العجيبة التي امتطاها محمد إلى هناك في ليلة الإسراء.
    So that camera was in operation on the night of the party? Open Subtitles لذا كانت تلك الكاميرا في عملية في ليلة الحزب؟
    Why would you lie about what you were doing on the night a woman was raped? Open Subtitles لماذا أنت تكذب حول ما كانوا يفعلون في ليلة اغتصبت امرأة؟
    Tom wasn't anywhere near Philadelphia on the night of Frankie's shooting. Open Subtitles لم يكن توم في أي مكان بالقرب من فيلادلفيا في ليلة اطلاق النار فرانكي
    Nearly two years ago, on the night of November 22nd the SFPD received an anonymous call which lead them to investigate what proved to be multiple murder four dead bodies, and you unconscious... Open Subtitles تقريبًا منذ عامين في ليلة يوم 22 نوفمبر تلقى قسم شرطة سان فرانسيسكو مكالمة مجهولة والتي قادتهم إلى التحقيق
    on the night of 25 March, uniformed officers of the National Police came to his home twice to arrest him without a warrant. UN وفي ليلة ٢٥ آذار/مارس أتى ضباط يرتدون زي الشرطة الوطنية الى منزل المجنى عليه مرتين ﻹلقاء القبض عليه دون أمر قضائي.
    That night as we parted ways he promised he'd return a year later on the night of Eid at this bridge. Open Subtitles في تلك الليلة و نحن نقف على الجسر قطع لي وعداً بعد عام واحد وفي ليلة العيد سنتقابل على هذا الجسر قبل غروب الهلال
    on the night of February 2nd, Turkish troops advance to the water's edge and launch their boats into the canal. Open Subtitles وفي ليلة الثاني من فبراير تقدمت القوات التركية لحافة المياه وأنزلت قواربها على القناة
    on the night of September the 24th, a specially trained commando group... succeeded in penetrating the very heart of the gun complex... planted explosives at the base of the giant shell hoists... then withdrew to await rescue by ships of the Royal Navy. Open Subtitles وفي ليلة 24 سبتمبر، مجموعة فدائية مدربة تدريبا خاصا نجحت في اختراق قلب المدفع و زرعت متفجرات في قاعدة الرافعات العملاقة
    on the night of 25 to 26 February, approximately 5,000 Peshmerga troops entered the Kirkuk governorate from the Kurdistan region. UN ففي ليلة 25 إلى 26 شباط/فبراير، دخل نحو 000 5 جندي من قوات البيشمركة إلى محافظة كركوك قادمين إليها من إقليم كردستان.
    Now, on the night itself, there's only one train running through. Open Subtitles الآن, في الليلة نفسها هُناك قطار واحد فقط الذي يمر
    on the night before his last drive from home Open Subtitles في ليلةِ قبل له الدافع الأخير مِنْ البيتِ
    on the night of the murder, monsieur, my maid read to me until 11:00. Open Subtitles فى ليلة الجريمة يا سيدى, خادمتى قرات لى حتى الحادية عشر مساءا
    on the night between 11 and 12 October, University Avenue, the street where Daw Aung San Suu Kyi resides, was again closed to traffic and pedestrians by traffic police and Lon Htein (riot police) troops. UN ١٤- وفي الليلة الفاصلة بين ١١ و٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، أغلقت ثانية شرطة مكافحة الشغب وشرطة المرور شارع الجامعة أمام حركة المرور والمشاة، وهو الشارع الذي تقيم فيه داو اونغ سان سو كي.
    on the night the intelligence unit was pursuing Justin Voight's killer, Open Subtitles فى الليلة التى كانت يحقق بها فريق الاستخبارات لمتابعة قاتل جاستن فويت
    on the night of November 14... two men broke into a quiet farmhouse in Kansas and murdered an entire family. Open Subtitles في ليل 14 نوفمبر أقتحم رجلين بيت في مزرعة في كينساس و قاموا بقتل جميع أفراد الاسرة
    on the night of the tragedy, 1,275 peaceful inhabitants were taken prisoner; the fate of 150 of them is still unknown. UN وفي عشية المأساة، أُسر 275 1 شخصاً من السكان المسالمين، ومازال مصير 150 منهم مجهولاً حتى الآن.
    on the night of 18-19 June 2010, a special military unit of the Azerbaijani army crossed the line of contact and penetrated into the Mardakert district of the Nagorno Karabakh Republic. UN ففي ليل 18-19 حزيران/يونيه 2010، قامت وحدة عسكرية خاصة تابعة للقوات المسلحة الأذربيجانية بعبور خط التماس وتوغلت في مقاطعة ميرداكيرت في جمهورية ناغورنو كاراباخ.
    on the night of May the 12th, someone left the Blue Harbor Bar in Hamburg with Erika Mueller, a prostitute. Open Subtitles في مساء يوم 12 مايو غادر شخص ما بار الميناء الآزرق في هامبورج مع اٍريكا مولر عاهرة
    where were you on the night of the murder? Open Subtitles اين كنتى فى الليله التى وقعت فيها الجريمه؟
    As an example, on the night of 20 to 21 June 2009, during an escape attempt at the Goma prison, 23 female inmates were raped by co-detainees. UN وكمثال على ذلك ففي الليلة الفاصلة بين 20 و21 حزيران/يونيه 2009، وأثناء محاولة فرار من سجن غوما، اغتصب سجناء 23 سجينة متواجدة معهم في السجن.
    Morsi and the Brotherhood also faced competition from Saudi-backed Salafists. Indeed, on the night of the coup, these ultra-conservative Islamists appeared together with military leaders and the secular political leader Mohamed ElBaradei to announce Morsi’s overthrow. News-Commentary كما واجه مرسي وجماعته منافسة من جانب السلفيين المدعومين من المملكة العربية السعودية. والواقع أن هؤلاء الإسلاميين الشديدي المحافظة ظهروا في عشية الانقلاب جنباً إلى جنب مع قادة عسكريين والزعيم السياسي العلماني محمد البرادعي لإعلان الإطاحة بمرسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more