"on the operations of the" - Translation from English to Arabic

    • عن عمليات صندوق
        
    • على عمليات
        
    • عن عمليات القوة
        
    • تقريرا عن عمليات
        
    • بشأن عمليات سجل
        
    • بشأن العمليات التي تضطلع بها
        
    • عن عمليات قوة
        
    • عن العمليات التي قامت بها
        
    The quarterly briefings provided by the Peacebuilding Support Office on the operations of the Peacebuilding Fund had been useful. UN وأضاف أن الإحاطات الفصلية التي يقدمها مكتب دعم بناء السلام عن عمليات صندوق بناء السلام كانت مفيدة.
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Further reduction of the civilian staffing establishment at the present time would have an adverse impact on the operations of the mission. UN وستكون لمواصلة تقليص ملاك الموظفين المدنيين حاليا انعكاسات سلبية على عمليات البعثة.
    The report also included information on the impact of the information and communication technology networks on the operations of the United Nations. UN وتضمن ذلك التقرير أيضا معلومات عن تأثير شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على عمليات الأمم المتحدة.
    Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN تقرير اﻷمين العام عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations UN تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    Report of the Secretary-General on the operations of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture UN تقرير الأمين العام عن عمليات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب
    It also provides information on the impact of the ICT networks on the operations of the United Nations. UN ويقدم أيضا معلومات عن أثر شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على عمليات الأمم المتحدة.
    Repairs and upgrades to the deteriorated elements are included to prevent irreversible damage that would have a significant impact on the operations of the United Nations Office at Geneva. UN ويشمل ذلك النطاق الإصلاحات والتحسينات المتصلة بالعناصر المتدهورة لتفادي وقوع أي ضرر لا رجعة فيه قد يترك أثرا كبيرا على عمليات مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The impact of the support strategy on the operations of the special political missions and some related activities presented by the Secretary-General include the following: UN ويشمل تأثير استراتيجية الدعم على عمليات البعثات السياسية الخاصة وبعض الأنشطة ذات الصلة التي عرضها الأمين العام ما يلي:
    They may also take place on an ad hoc basis to address concerns that may have wider ramifications on the operations of the mission. UN ويمكن أن تتم تلك الزيارات أيضا بشكل مخصص لمعالجة شواغل قد يكون لها تداعيات أوسع على عمليات البعثة.
    Quarterly report to the United Nations on the operations of the International Security Assistance Force UN التقرير الفصلي المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية
    In accordance with paragraph 20 of Security Council resolution 1244 (1999), I attach a report on the operations of the Kosovo Force covering the period from 1 to 31 August 2007. UN وفقا للفقرة 20 من قرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أرفق تقريرا عن عمليات قوة كوسوفو، يغطي الفترة من 1 إلى 31 آب/أغسطس 2007.
    Advice was also provided on the operations of the ITL as well as on the implementation of reporting and review guidelines under the Convention and its Kyoto Protocol and the development of further guidelines. UN وقُدِّمت المشورة أيضاً بشأن عمليات سجل المعاملات الدولي، وكذلك بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية للإبلاغ والاستعراض في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها، وإعداد مزيد من المبادئ التوجيهية.
    64. The overall purpose of the Legal Affairs (LA) programme is to provide legal advice and support on matters relating to the implementation of the Convention and its Kyoto Protocol and the agreed outcomes under the Bali Road Map, as well as on the operations of the secretariat, to: UN 64- يتمثل الهدف العام لبرنامج الشؤون القانونية في تقديم المشورة والدعم القانونيين بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها، وبالنتائج المتفق عليها بموجب خريطة طريق بالي، وكذلك بشأن العمليات التي تضطلع بها الأمانة.
    Monthly report to the United Nations on the operations of the Kosovo Force UN التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات قوة كوسوفو
    In accordance with paragraph 20 of Security Council resolution 1244 (1999), I attach a report on the operations of the Kosovo Force covering the period from 1 July to 30 September 2011 (see enclosure). UN وفقا للفقرة 20 من قرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أرفق طيه تقريرا عن العمليات التي قامت بها قوة كوسوفو في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/ سبتمبر 2011 (انظر الضميمة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more