The ships crashed on the rocks and the men all drowned. | Open Subtitles | المراكب كانت تتحطم على الصخور و الرجال كانوا يغرقون جميعهم |
Guys, be careful when you're walking on the rocks. | Open Subtitles | يا رفاق كونوا حذرين عندما تمشون على الصخور |
Teddy's boat is all busted and crashed on the rocks out there. | Open Subtitles | تم القبض على القارب تيدي كل وتحطمت على الصخور هناك. |
Hey, can I get that vodka on the rocks, please? | Open Subtitles | مرحباً، هل يُمكنني شراء قارورة الفودكا تلك مع الثلج من فضلك؟ |
He's now admitting that they were on the rocks. | Open Subtitles | هو يَعترفُ الآن بأنّهم كَانوا على الصخورِ. |
Gin on the rocks for the lady and an old-fashioned for me. | Open Subtitles | جين بالثلج للسيدة ، وشيء على الطراز القديم من اجلي |
I get sucked in every time and then I end up crashing on the rocks. | Open Subtitles | في كل مرة يتم خداعي وبعدها ينتهي بي الحال متحطِّمة على الصخور |
Now, Dias faces a choice that will determine the future for all of us: head out into uncharted waters or risk death on the rocks. | Open Subtitles | سيُحدِّدُ مستقبلنا جميعاً. التوجه إلى مياهٍ مجهولة أو المخاطرة بالموت على الصخور. |
Yeah, stoli on the rocks and a coke with as many maraschino cherries as you can cram in the glass for this giant. | Open Subtitles | نعم،أستولى على الصخور وفحم الكوك مع العديد من تجار الكرز كما يمكنك حشر هذا الكاس بهذا العملاق |
The President has a big-ass Scotch on the rocks for you. | Open Subtitles | الرئيسة لديها مؤخرة كبيرة مجروحة على الصخور نتيجة انتظارك |
Take a stone and draw me on the rocks at the side of the road. | Open Subtitles | يأخد حجارة ويرسمني على الصخور في جنبات الطريق. |
Her cerebrospinal fluid practically came out on the rocks with a lemon twist. | Open Subtitles | سائلها الشوكي خرج على الصخور كأنه ليمونة |
Can I have a scotch on the rocks, please? | Open Subtitles | هل يُمكنني الحصول على ويسكي مع الثلج من فضلك؟ |
I have a Czech-style absinthe on the rocks for you. | Open Subtitles | لدي الأفسنتين على الطريقة التشيكية مع الثلج |
Sweetheart, can I get a vodka on the rocks, please? | Open Subtitles | حبيبتي، هل يمكنني أن أحصل على فودكا مع الثلج من فضلك؟ |
I knew him a few years ago when his marriage was on the rocks. | Open Subtitles | عَرفتُه قبل سَنَوات قَليلة عندما زواجه كَانَ على الصخورِ. |
I hate to think what you mean by hard. Vodka on the rocks. | Open Subtitles | أَكْرهُ التفكير بما قد تقصد مِن قِبل ناشف الفودكا على الصخورِ. |
Two Dos Equis, three Amstel, two shots of Jack and a Dewar's on the rocks. | Open Subtitles | اثنان من شراب "دوس إيكو", ثلاثة من "أمستل" وجرعتان من شراب "جاك آند ديوارد" بالثلج |
- Pour me a double on the rocks. - Sure, boss. | Open Subtitles | صب لى كأس مضاعف بالثلج - حاضر يا زعيم - |
- to crash on the rocks of childhood neuroses. - Oh. | Open Subtitles | لتتحطمين على صخور طفولة مضطربة الأعصاب |
Right on the rocks, right on the rocks. | Open Subtitles | مباشرةً على الصخر مباشرةً على الصخر |
Don't leave tracks. Walk on the rocks. | Open Subtitles | لا تتركي خلفك آثار امشي فوق الصخور |
And this missing connection, couldn't that have broken off when the car struck on the rocks? | Open Subtitles | هذا الارتباط المفقود ربما يكون حدث أثناء ارتطام السيارة بالصخور ؟ |
But he left me in charge. One double scotch on the rocks. | Open Subtitles | لكنه عهد إليّ بالمسؤولية "كأس مضاعف من شراب "سكوتش أون روكس |
They were on the rocks cases. | Open Subtitles | مدفون فى الصخور |