"on the rocks" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الصخور
        
    • مع الثلج
        
    • على الصخورِ
        
    • بالثلج
        
    • على صخور
        
    • على الصخر
        
    • فوق الصخور
        
    • بالصخور
        
    • أون روكس
        
    • فى الصخور
        
    The ships crashed on the rocks and the men all drowned. Open Subtitles المراكب كانت تتحطم على الصخور و الرجال كانوا يغرقون جميعهم
    Guys, be careful when you're walking on the rocks. Open Subtitles يا رفاق كونوا حذرين عندما تمشون على الصخور
    Teddy's boat is all busted and crashed on the rocks out there. Open Subtitles تم القبض على القارب تيدي كل وتحطمت على الصخور هناك.
    Hey, can I get that vodka on the rocks, please? Open Subtitles مرحباً، هل يُمكنني شراء قارورة الفودكا تلك مع الثلج من فضلك؟
    He's now admitting that they were on the rocks. Open Subtitles هو يَعترفُ الآن بأنّهم كَانوا على الصخورِ.
    Gin on the rocks for the lady and an old-fashioned for me. Open Subtitles جين بالثلج للسيدة ، وشيء على الطراز القديم من اجلي
    I get sucked in every time and then I end up crashing on the rocks. Open Subtitles في كل مرة يتم خداعي وبعدها ينتهي بي الحال متحطِّمة على الصخور
    Now, Dias faces a choice that will determine the future for all of us: head out into uncharted waters or risk death on the rocks. Open Subtitles سيُحدِّدُ مستقبلنا جميعاً. التوجه إلى مياهٍ مجهولة أو المخاطرة بالموت على الصخور.
    Yeah, stoli on the rocks and a coke with as many maraschino cherries as you can cram in the glass for this giant. Open Subtitles نعم،أستولى على الصخور وفحم الكوك مع العديد من تجار الكرز كما يمكنك حشر هذا الكاس بهذا العملاق
    The President has a big-ass Scotch on the rocks for you. Open Subtitles الرئيسة لديها مؤخرة كبيرة مجروحة على الصخور نتيجة انتظارك
    Take a stone and draw me on the rocks at the side of the road. Open Subtitles يأخد حجارة ويرسمني على الصخور في جنبات الطريق.
    Her cerebrospinal fluid practically came out on the rocks with a lemon twist. Open Subtitles سائلها الشوكي خرج على الصخور كأنه ليمونة
    Can I have a scotch on the rocks, please? Open Subtitles هل يُمكنني الحصول على ويسكي مع الثلج من فضلك؟
    I have a Czech-style absinthe on the rocks for you. Open Subtitles لدي الأفسنتين على الطريقة التشيكية مع الثلج
    Sweetheart, can I get a vodka on the rocks, please? Open Subtitles حبيبتي، هل يمكنني أن أحصل على فودكا مع الثلج من فضلك؟
    I knew him a few years ago when his marriage was on the rocks. Open Subtitles عَرفتُه قبل سَنَوات قَليلة عندما زواجه كَانَ على الصخورِ.
    I hate to think what you mean by hard. Vodka on the rocks. Open Subtitles أَكْرهُ التفكير بما قد تقصد مِن قِبل ناشف الفودكا على الصخورِ.
    Two Dos Equis, three Amstel, two shots of Jack and a Dewar's on the rocks. Open Subtitles اثنان من شراب "دوس إيكو", ثلاثة من "أمستل" وجرعتان من شراب "جاك آند ديوارد" بالثلج
    - Pour me a double on the rocks. - Sure, boss. Open Subtitles صب لى كأس مضاعف بالثلج - حاضر يا زعيم -
    - to crash on the rocks of childhood neuroses. - Oh. Open Subtitles لتتحطمين على صخور طفولة مضطربة الأعصاب
    Right on the rocks, right on the rocks. Open Subtitles مباشرةً على الصخر مباشرةً على الصخر
    Don't leave tracks. Walk on the rocks. Open Subtitles لا تتركي خلفك آثار امشي فوق الصخور
    And this missing connection, couldn't that have broken off when the car struck on the rocks? Open Subtitles هذا الارتباط المفقود ربما يكون حدث أثناء ارتطام السيارة بالصخور ؟
    But he left me in charge. One double scotch on the rocks. Open Subtitles لكنه عهد إليّ بالمسؤولية "كأس مضاعف من شراب "سكوتش أون روكس
    They were on the rocks cases. Open Subtitles مدفون فى الصخور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus