"on the scheduling" - Translation from English to Arabic

    • في تحديد مواعيد
        
    • بشأن جدولة
        
    • بشأن الجدول الزمني
        
    • بشأن الجدولة الزمنية
        
    • بشأن ترتيب الجدول الزمني
        
    • المتعلقة بجدولة
        
    • بشأن تحديد مواعيد
        
    • بشأن ترتيب مواعيد
        
    • بشأن وضع جدول
        
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    Such participation is contingent, to a significant extent, on the quality and timeliness of the preparations for the Commission and timely decisions on the scheduling of the different items to be considered by it. UN ويتوقف هذا الاشتراك، إلى حد بعيد، على جودة اﻷعمال التحضيرية للجنة وحسن توقيت القرارات المتخذة بشأن جدولة مختلف البنود التي ستنظر فيها اللجنة.
    C. Proposals on the scheduling of meetings UN جيم - اقتراحات بشأن الجدول الزمني للاجتماعات
    It should be noted that the above recommendations on the scheduling of meetings are intended to assist States and invited organizations in planning the attendance of their pertinent representatives; the actual scheduling will be determined by the Commission itself. UN 97- وتجدر الإشارة إلى أنَّ القصد من التوصيات الواردة أعلاه بشأن الجدولة الزمنية للجلسات مساعدةُ الدول والمنظمات المدعوة على التخطيط لحضور ممثليها المعنيين؛ أمّا الجدول الزمني الفعلي فسوف تقرِّره اللجنة نفسها.
    13. Action: The AWG-KP will be invited to consider and agree to the proposal by the Chair on the scheduling of issues and to agree on the organization of the work of the session. UN 13- الإجراء: سيُدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى النظر في اقتراح الرئيس بشأن ترتيب الجدول الزمني للقضايا والموافقة عليه، كما سيُدعى إلى الاتفاق على تنظيم أعمال الدورة.
    The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session. UN ستبدي اللجنة المرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its seventieth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its seventieth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها السبعين.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its sixty-ninth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its sixty-ninth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Note: The Committee will exercise flexibility on the scheduling of the meetings during the last two weeks of the session without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its sixty-eighth session. UN ملاحظة: ستبدي اللجنة مرونة في تحديد مواعيد الجلسات خلال الأسبوعين الأخيرين من الدورة، وذلك دون الإخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    The third team leader could also manage backstopping efforts, coordinate closely with the United Nations Logistics Base on logistics, and liaise with the Police Division on the scheduling and prioritization of other requests for Standing Police Capacity assistance. UN ويمكن لقائد الفريق الثالث أن يقوم أيضا بإدارة جهود المساندة، وبالتنسيق الوثيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بشأن الدعم اللوجستي، وتولي الاتصال بشعبة الشرطة بشأن جدولة طلبات المساعدة الأخرى التي تقدمها قدرة الشرطة الدائمة، وترتيبها حسب الأولوية.
    4. The actual inspection work in the Nyongbyon area, where six of the Democratic People's Republic of Korea's seven declared facilities are located, began on 3 March, the inspectors having spent the previous day transferring to Nyongbyon and having detailed discussions with operators on the scheduling of activities. UN ٤ - وبدأ عمل التفتيش الفعلي في منطقة نيونغ بيون، التي تقع فيها ستة من المرافق المعلنة السبعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في ٣ آذار/مارس، بعد أن أمضى المفتشون اليوم السابق في الانتقال الى نيونغ بيون وفي اجراء مناقشات مفصلة مع مشغلي المرافق بشأن جدولة اﻷنشطة.
    The Commission at its forty-first session may therefore wish to limit its activities as a functional commission of the Economic and Social Council to its treaty obligations (reviewing the report of the International Narcotics Control Board and possible questions on the scheduling of substances) and, as the governing body of UNDCP, to the necessary administrative, budgetary and programmatic issues, including UNDCP activities and policy directives. UN ولذا فلعل اللجنة ترغب خلال دورتها الحادية واﻷربعين في أن تقصر أنشطتها ، بصفتها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ، على التزاماتها التعاهدية )استعراض تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وما يمكن أن ينشأ من مسائل بشأن جدولة المواد( ، وبصفتها الهيئة الادارية لليوندسيب ، على المسائل الضرورية الخاصة بالادارة والميزانية والبرمجة ، بما في ذلك أنشطة اليوندسيب وتوجيهات السياسة العامة .
    Proposals on the scheduling of issues UN جيم - مقترحات بشأن الجدول الزمني لتناول القضايا
    Action: The AWG-KP will be invited to consider and agree to the proposal by the Chair on the scheduling of issues and to agree on the organization of work for the session. UN 8- الإجراء: سيُدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى النظر في مقترح الرئيس بشأن الجدول الزمني لتناول القضايا والموافقة عليه، وإلى الاتفاق على تنظيم أعمال الدورة.
    It should be noted that the above recommendations on the scheduling of meetings are intended to assist States and invited organizations in planning the attendance of their pertinent representatives; the actual scheduling will be determined by the Commission itself. UN 82- وتجدر الإشارة إلى أنَّ التوصيات الواردة أعلاه بشأن الجدولة الزمنية للجلسات يُقصد منها مساعدة الدول والمنظمات المدعوة على التخطيط لحضور ممثليها المعنيين؛ أما الجدول الزمني الفعلي فسوف تقرّره اللجنة نفسها.
    It should be noted that the above recommendations on the scheduling of meetings are intended to assist States and invited organizations in planning the attendance of their pertinent representatives; the actual scheduling will be determined by the Commission itself. UN 72- وتجدر الإشارة إلى أنَّ القصد من التوصيات الواردة أعلاه بشأن الجدولة الزمنية للجلسات مساعدةُ الدول والمنظمات المدعوَّة على التخطيط لحضور ممثليها المعنيين؛ أمّا الجدول الزمني الفعلي فسوف تقرِّره اللجنة نفسها.
    13. Action: The AWG-KP will be invited to consider and agree to the proposal by the Chair on the scheduling of issues and to agree on the organization of the work of the session. UN 13- الإجراء: سيُدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى النظر في اقتراح الرئيس بشأن ترتيب الجدول الزمني للقضايا والموافقة عليه، كما سيُدعى إلى الاتفاق على تنظيم أعمال الدورة.
    Decisions on the scheduling of the CCW meetings in 2008 would be deferred to the Meeting of the States Parties to the Convention to be held from 7 to 13 November 2007. UN وستؤجل القرارات المتعلقة بجدولة اجتماعات اتفاقية الأسلحة التقليدية في عام 2008 إلى حين اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية التي ستُعقد في الفترة من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    It also invited Parties to submit their views on the scheduling of subsequent national communications. UN كما دعت اﻷطراف إلى تقديم آرائها بشأن تحديد مواعيد تقديم البلاغات الوطنية اللاحقة.
    4. Requests the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its tenth meeting on the outcome of the third session of the Joint Working Group on Ship Scrapping of the International Labour Organization, the International Maritime Organization and the Basel Convention, and to provide further information, if available, on the scheduling of further sessions of the Joint Working Group; UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر بشأن نتائج الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بتخريد السفن المشترك بين منظمة العمل الدولية، والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل، وتقديم المزيد من المعلومات، إن وجدت، بشأن ترتيب مواعيد الدورات الأخرى للفريق العامل المشترك؛
    The Conference of the Parties may wish to consider adopting a decision on the scheduling of third and, possibly, subsequent national communications from Annex I Parties. UN ٧١- قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في أن ينظر في اعتماد مقرر بشأن وضع جدول زمني لتقديم البلاغات الوطنية الثالثة وربما البلاغات اللاحقة لها، من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more