"on the stove" - Translation from English to Arabic

    • على الموقد
        
    • على الفرن
        
    • مدرجا عليها
        
    • في الموقد
        
    • فوق الموقد
        
    • بالموقد
        
    Come on. Dinner's on the stove. Honey, you wanna come? Open Subtitles هيا, العشاء على الموقد أتريد أن تأتي يا عزيزي؟
    Princess Dragomiroff is making everyone tea on the stove. Open Subtitles الاميرة دراجوميروف صنعت شايا لكل واحد على الموقد.
    I don't know where your pants are, but we did find your underwear in a pot on the stove. Open Subtitles أنا لا أعرف حيث السراويل الخاصة بك، لكننا لم نجد الملابس الداخلية الخاصة بك في وعاء على الموقد.
    Swamped. No, it's fine. I will leave something on the stove for when you come home. Open Subtitles لا بأس، سأترك شيئًا على الفرن لك عندما تعود إلى المنزل
    Later that year, the Premier announced that independence was " not on the front burner " but that it was " still on the stove " . UN وفي وقت لاحق من تلك السنة، أعلن رئيس الوزراء أن " الاستقلال لا يتصدر قائمة الأولويات ولكنه لا يزال مدرجا عليها " ().
    I found something cooking on the stove, that's pretty irresponsible. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً مطبوخاً في الموقد هذا تصرف غير مقبول.
    I was making tea, and somebody put a book on the stove. Open Subtitles كنـُت أعـُـد الشاي, وشخص ما وضع الكتاب فوق الموقد
    Cut the gas line and left the burner going on the stove. Open Subtitles قطع خط الغاز وترك الموقد الذهاب على الموقد.
    For you, Henry, I got your favorite on the stove with a little extra everything. Open Subtitles بالنسبة لك، هنري، حصلت المفضلة لديك على الموقد مع كل شيء بقليل.
    I have to go and check on the soup I put on the stove. Open Subtitles انا يجب ان اذهب لاتفحص الاشياء التى وضعتها على الموقد
    Best of the Best, semolina porridge on the stove platinum. Open Subtitles أفضل من أفضل، السميد عصيدة على الموقد البلاتين.
    Shouldn't there be some homemade chicken soup on the stove or something? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون هناك حساء دجاج على الموقد أو شيء ما ؟
    Then I heard a bang in that pot there on the stove. Open Subtitles ومن ثمّ سمعتُ دوياً في ذلك القدر هناك على الموقد.
    I left some eggs on the stove if you're hungry. Open Subtitles تركت بعض البيض على الموقد إذا كنت جائعة.
    Thanks. That was really nice. I have food on the stove. Open Subtitles ‎شكراً هذا لطيف حقاً ‎ الطعام على الموقد أتريد بعضاً منه؟
    If No-Nuts burns herself on the stove, then Tyler winces two towns over. Right, No-Nuts? Open Subtitles مكسراتنا تحترق على الموقد وتايلر مفقود في المدينه أليس كذلك يا مكسرات
    The food was still on the stove when the bombing started. Open Subtitles الطعام كان ما زال على الموقد عندما بدأ القصف.
    I sat on the stove when I was three. Open Subtitles جلست على الفرن وأنا في الثالثة أتود رؤية أثر الملف المعدني؟
    But I've been boiling some pots on the stove and uh... been pouring them into the tub. Open Subtitles ولكنّي أغلي بعض القدور على الفرن وأسكبها في المغطس
    In the same month, the Premier said that " Independence is not on the front burner, but it is still on the stove " . UN وفي ذلك الشهر ذاته، قال رئيس الوزراء إن " الاستقلال لا يتصدر قائمة الأولويات ولكنه لا يزال مدرجا عليها " ().
    The skin on the top, like when your mother used to make it on the stove. Open Subtitles الطبقة العلوية، كما كانت تعدّها أمهاتنا في الموقد.
    I'd... still have something on the stove. Open Subtitles كنتُ.. ومازلتُ عندي شيء فوق الموقد.
    Well, he kept after me with that belt till I fell and I hit my head on the stove. Open Subtitles لقد استمر في ضربي بعد ذلك بحزامه حتى سقطت واصطدم رأسي بالموقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more