IV. FISHERIES BY-CATCH AND DISCARDS AND THEIR IMPACT on the sustainable use OF THE WORLD'S LIVING MARINE | UN | رابعا - المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
Fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources | UN | المصيـد العرضـي والمرتجـع فـي مصائـد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم |
59. In field operations, greater emphasis is now placed on the sustainable use of natural resources around refugee camps. | UN | ٩٥ - وفي العمليات الميدانية، يتم التشديد بقدر أكبر اﻵن على الاستغلال المستدام للموارد الطبيعية حول مخيمات اللاجئين. |
UNDP indicated its awareness that poverty reduction depended on the sustainable use of natural resources and vice versa. | UN | وأشار البرنامج الإنمائي إلى أنه يدرك أن الحد من الفقر يعتمد على الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، والعكس بالعكس. |
Discussions at the Forum had centred on the sustainable use of critical resources like water, land, air and energy. | UN | وكانت المناقشات في المنتدى قد تركزت على الاستخدام المستدام للموارد الحرجة مثل المياه والأرض والطاقة. |
It conceived and is developing the United Nations Atlas of the Oceans, a joint effort funded by the United Nations Foundation to present an integrated information system on the sustainable use of ocean resources. | UN | وقد وضعت اللجنة الفرعية فكرة أطلس الأمم المتحدة للمحيطات وتقوم حاليا بإعداده، وهو جهد مشترك تموله مؤسسة الأمم المتحدة يستهدف توفير نظام معلومات متكامل بشأن الاستخدام المستدام لموارد المحيطات. |
Scientific processes and expert bodies such as the Marrakech Process, International Panel on the sustainable use of Natural Resources, and International Life Cycle Panel and key industry sector initiatives to provide a bridge between science and policy and promote science-based policymaking by national Governments and key national and regional organizations | UN | العمليات العلمية وهيئات الخبراء مثل عملية مراكش، والفريق الدولي المعني بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، والفريق الدولي لدورة الحياة ومبادرات قطاع الصناعة الرئيسية لإقامة جسر بين العلوم والسياسات وحمل الحكومات الوطنية والمنظمات الوطنية والإقليمية الرئيسية على وضع السياسات القائمة على العلم |
Emphasis had also been placed on the sustainable use of pastureland in semi-arid steppe regions, with a view to maintaining their productivity, and a national plan had been formulated for the management of inshore waters and regulation of the fisheries operating there, in order to avoid overfishing and prevent waste dumping. | UN | وانصب التركيز أيضا على الاستغلال المستدام للمراعي في السهول شبه القاحلة بقصد الحفاظ على إنتاجيتها، وصيغت خطة وطنية ﻹدارة المياه الداخلية وتنظيم مصائد اﻷسماك العاملة هناك، لتجنب فرط الصيد ومنع إغراق النفايات. |
It would recall its two resolutions of last year, the first concerning unauthorized fishing in areas under national jurisdiction and its impact on the living marine resources of the world's seas and oceans, and the second concerning fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources. | UN | وتشير إلى قراري العام الماضي، القرار اﻷول المتعلق بالصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في بحار العالم ومحيطاته، والقرار الثاني المتعلق بالمصيد العرض والمرتجع من مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم. |
Recalling also its resolution 49/118 of 19 December 1994 on fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٩/١١٨ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ المتعلق بالمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم، |
49/118 Fisheries bycatch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources | UN | المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم (A/49/729/Add.6) |
Taking note also of the report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources, A/50/552, annex. | UN | وإذ تحيط علما أيضا بتقرير منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم)٥(، |
A/50/552 Environment and sustainable development: sustainable use and conservation of the marine living resources of the high seas: fisheries by-catch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources. | UN | A/50/552 البيئة والتنمية المستدامة: الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: الصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وآثارهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم. |
Fisheries bycatch and discards and their impact on the sustainable use of the world's living marine resources (General Assembly resolution A/C.2/49/L.50/Rev.1) | UN | المصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك وأثرهما على الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في العالم )قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.50/Rev.1( |
Consideration of the item focused on the sustainable use of biomass as a source of energy and income in rural areas. | UN | وقد تركز نظر البند على الاستخدام المستدام للكتلة الاحيائية بوصفها مصدرا للطاقة والدخل في المناطق الريفية. |
Consideration of the item focused on the sustainable use of biomass as a source of energy and income in rural areas. | UN | وقد تركز نظر البند على الاستخدام المستدام للكتلة الاحيائية بوصفها مصدرا للطاقة والدخل في المناطق الريفية. |
Consideration of the item focused on the sustainable use of biomass as a source of energy and income in rural areas. | UN | وقد تركز نظر البند على الاستخدام المستدام للكتلة الاحيائية بوصفها مصدرا للطاقة والدخل في المناطق الريفية. |
The second activity is the development of a proposal under the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns, focusing on the sustainable use of land in urban areas. | UN | ويتمثّل النشاط الثاني في إعداد مقتَرح في الإطار العشري للبرامج بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامَين، مع التركيز على الاستخدام المستدام للأرض في المناطق الحضرية. |
The focus of science for development was on the sustainable use of resources, the protection and preservation of the marine environment and integrated coastal area management (ICAM). | UN | وينصب تركيز العلم من أجل التنمية على الاستخدام المستدام للموارد وحماية وصون البيئة البحرية والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية. |
It has established national committees in more than 80 countries, and through its regular meetings and special seminars has played a major role in the exchange of experience and technical information on the sustainable use and conservation of water in food production. | UN | وقد أنشأت هذه اللجنة لجانا وطنية في أكثر من ٨٠ بلدا، وقامت من خلال ما تعقده بصفة منتظمة من اجتماعات وحلقات دراسية خاصة، بدور رئيسي في تبادل الخبرات والمعلومات التقنية بشأن الاستخدام المستدام للمياه وحفظها ﻷغراض انتاج اﻷغذية. |
Thematic strategy on the sustainable use of natural resources; | UN | (ب) استراتيجية مواضيعية بشأن الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية؛ |
(iii) Ad hoc expert groups: scientific processes and expert bodies such as the Marrakesh Process, International Panel on the sustainable use of Natural Resources, and International Life Cycle Panel and key industry sector initiatives to provide a bridge between science and policy and promote science-based policymaking by national Governments and key national and regional organizations (6); | UN | ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: العمليات العلمية وهيئات الخبراء مثل عملية مراكش، الفريق الدولي المعني بالاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، والفريق الدولي لدورة الحياة ومبادرات قطاع الصناعة الرئيسية لتوفير جسر بين العلوم والسياسات وتعزيز صنع السياسات القائمة على العلم من جانب الحكومات الوطنية والمنظمات الوطنية والإقليمية الرئيسية (6)؛ |
UNDP support focused on the sustainable use of living marine resources and on enabling community groups in the Red Sea and Gulf of Aden areas to benefit from the programme. | UN | وركز دعم البرنامج اﻹنمائي على استدامة استخدام الموارد البحرية الحية وعلى تمكين الجماعات المحلية في منطقتي البحر اﻷحمر وخليج عدن من الاستفادة من هذا البرنامج. |