The outcome of the exercise would inform the white paper on the Territories that the Government intended to publish in 2012. | UN | وسوف يستفاد من نتيجة العملية في إعداد الورقة البيضاء عن الأقاليم التي تعتزم الحكومة البريطانية نشرها في عام 2012. |
The outcome of the exercise would inform the White Paper on the Territories that the British Government intended to publish in 2012. | UN | وسيُستَرشَد بنتيجة تلك العملية في إعداد الورقة البيضاء عن الأقاليم التي تعتزم الحكومة نشرها في عام 2012. |
The outcome of the exercise would inform the White Paper on the Territories that the British Government intended to publish in 2012. | UN | وسوف يستفاد من نتيجة العملية في إعداد الورقة البيضاء عن الأقاليم التي تعتزم الحكومة البريطانية نشرها في عام 2012. |
We believe that the Convention is selective and does not take into account the need to identify the legal responsibility of colonial States that have laid mines on the Territories of other States. | UN | وﻷن الاتفاقية أغفلت شيئا هاما آخر وهو تحديد المسؤولية القانونية للدول الاستعمارية التي زرعت اﻷلغام في أراضي دول أخرى. |
Our suggestion that nuclear arsenals be located only on the Territories of the nuclear Powers in question remains current. | UN | واقتراحنا بأن تكون الترسانات النووية واقعة فقــط على أراضي الــدول النــووية المعنية، هو اقتراح لا يزال قائما. |
The Special Committee also took into account relevant resolutions and decisions on the Territories adopted by the Assembly. | UN | كما وضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه الأقاليم. |
The Committee also took into account relevant resolutions and decisions adopted by the Assembly on the Territories. | UN | وأخذت اللجنة في الاعتبار كذلك القرارات والمقررات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن اﻷقاليم. |
However, a total closure was imposed on the Territories on the following day in the immediate aftermath of a suicide bus bombing attack in Jerusalem. | UN | غير أنه تم فرض إغلاق كامل على اﻷراضي في اليوم التالي وذلك مباشرة في أعقاب هجوم انتحاري بالقنابل على حافلة في القدس. |
The outcome of the exercise would inform the white paper on the Territories that the British Government intended to publish in 2012. | UN | وسوف يستفاد من نتيجة العملية في إعداد الورقة البيضاء عن الأقاليم التي تعتزم الحكومة البريطانية نشرها في عام 2012. |
The outcome of the exercise would inform the white paper on the Territories that the British Government intended to publish in 2012. | UN | وسوف يستفاد من نتيجة العملية في إعداد الورقة البيضاء عن الأقاليم التي تعتزم الحكومة البريطانية نشرها في عام 2012. |
The outcome of the exercise would inform the White Paper on the Territories that the Government of the United Kingdom intended to publish in 2012. | UN | وسوف يستفاد من نتائج هذه العملية في إعداد الورقة البيضاء عن الأقاليم التي تعتزم الحكومة نشرها في عام 2012. |
The outcome of the exercise would inform the White Paper on the Territories that the Government intended to publish in 2012. | UN | وسوف يستفاد من نتيجة العملية في إعداد الورقة البيضاء عن الأقاليم التي تعتزم الحكومة نشرها في عام 2012. |
However, a representative of the United Kingdom has attended the Committee's regional seminars and participated in its discussions and, in 2003, presented a paper on the Territories under its administration. | UN | بيد أن ممثلا عن المملكة المتحدة حضر الحلقات الدراسية الإقليمية للجنة وشارك في مناقشاتها وقدم في عام 2003 ورقة عن الأقاليم الواقعة تحت إدارة بلده. |
Thus the administering Powers should continue to provide the Secretary-General with economic, social and educational statistics on the Territories under their administration and make all effort to speed their economic and social development. | UN | وبناء على ذلك، فإن السلطات الإدارية ينبغي أن تواصل تزويد الأمين العام بالإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية عن الأقاليم الخاضعة لإدارتها، وأن تبذل جميع الجهود الممكنة للإسراع بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم. |
Furthermore, for various reasons, there are still many landmines on the Territories of a number of countries deployed or abandoned by foreign troops. | UN | وعلاوة على ذلك، وﻷسباب عديدة، لا تزال توجد ألغام برية كثيرة في أراضي عدد من البلدان زرعها جنود أجانب أو تركوها خلفهم. |
This also includes an obligation to refrain from stationing nuclear weapons on the Territories of non-nuclear States parties to the Treaty and cooperation for military purposes under any kind of security arrangements. | UN | ويتضمن هذا أيضا التزاما بالامتناع عن وضع أسلحة نووية في أراضي دول أطراف في المعاهدة غير حائزة للأسلحة النووية والتعاون لأغراض عسكرية في إطار أي نوع من الترتيبات الأمنية. |
The protocol introduces the use of permission certificates, which enables the transportation of passengers by road on the Territories of both parties without taxes or fees. | UN | ويدخل البرتوكول نظام استخدام شهادات الترخيص التي تسمح بنقل الركاب برّاً على أراضي كل من الطرفين دون فرض ضرائب أو رسوم. |
The Special Committee also took into account relevant resolutions and decisions on the Territories adopted by the Assembly. | UN | كما وضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها القرارات والمقررات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية بشأن هذه الأقاليم. |
The Committee also took into account relevant resolutions and decisions on the Territories adopted by the Assembly. | UN | وأخذت اللجنة في الاعتبار أيضا القرارات والمقررات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن اﻷقاليم. |
168. On 2 October, the security authorities lifted the " internal closures " which were imposed on the Territories. | UN | ١٦٨ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، رفعت سلطات اﻷمن " اﻹغلاقات الداخلية " التي فرضت على اﻷراضي. |
The most important step that all States must take was to recognize and admit that racial discrimination existed on the Territories under their jurisdiction. | UN | وأهم خطوة ينبغي اتخاذها من جميع الدول هي الاعتراف بوجود التمييز العنصري في الأقاليم الخاضعة لسيادتها - والتسليم بذلك. |
I avail myself of this opportunity to thank you once again most sincerely for your understanding of our difficult situation and express my full support to your efforts for the achievement of a just solution and lasting peace on the Territories of the former Yugoslavia. | UN | وإني ﻷغتنم هذه الفرصة ﻷشكركم مرة أخرى ببالغ اﻹخلاص لتفهمكم لحالتنا الصعبة وﻷعرب لكم عن تأييدي الكامل لجهودكم التي تبذلونها للتوصل الى حل عادل وسلام دائم في أقاليم يوغوسلافيا السابقة. |
In our discussions, we should keep in mind the nature of the current international climate and its socio-economic and political impact on the Territories concerned. | UN | وينبغي أن نتذكر في مناقشاتنا، طبيعة الجو الدولي الحالي وأثره الاقتصادي - الاجتماعي والسياسي على اﻷقاليم المعنية. |
(b) The obligation of the administering Powers under the Charter of the United Nations to provide timely and up-to-date information on the Territories under their administration; | UN | )ب( التزام الدول القائمة باﻹدارة بأن تقدم، بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة، معلومات حسنة التوقيت ومستكملة عن اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها؛ |
117. For its consideration of the items, the Special Committee had before it the working papers prepared by the Secretariat on the Territories (A/AC.109/2012/2-11 and 13). | UN | 117 - وكان معروضا على اللجنة الخاصة، لأجل نظرها في هذه البنود، ورقات عمل أعدتها الأمانة العامة عن تلك الأقاليم (A/AC.109/2012/2-11 و 13). |
We see this as a significant first step that will fail unless it leads to the implementation of the resolutions long agreed to in the United Nations on the Territories occupied by Israel and the acceptance by the United Nations of Palestine to membership. | UN | وإننا نرى في ذلك خطوة أولى هامة سيكون مصيرها الفشل ما لم تؤد الى تنفيذ القرارات المتفق عليها في اﻷمم المتحدة منذ أمد طويل بشأن اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل والى قبول فلسطين عضوا في اﻷمم المتحدة. |
The Special Committee also took into account relevant resolutions and decisions on the Territories adopted by the Assembly. | UN | وأخذت اللجنة الخاصة أيضا في الاعتبار القرارات والمقررات ذات الصلة المتعلقة باﻷقاليم التي اتخذتها الجمعية. |
206. During its consideration of the questions, the Special Committee had before it the working papers prepared by the Secretariat on the Territories (A/AC.109/1999/1, 3-4, 7 and Corr.1, 8-9, 13-16 and 18). | UN | 206 - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه المسائل ورقات عمل من إعداد الأمانة العامة عن هذه الأقاليم (A/AC.109/1999/1,3-4,7 و Corr.1,8-9,13-16,18). |