"on the western side" - Translation from English to Arabic

    • على الجانب الغربي
        
    • في الجانب الغربي
        
    • وعلى الجانب الغربي
        
    • من الجانب الغربي
        
    More than 80 per cent of all Israeli settlers living in the West Bank reside on the western side of the barrier. UN ويعيش ما يزيد على 80 في المائة من مجموع المستوطنين الإسرائيليين المقيمين في الضفة الغربية على الجانب الغربي من الجدار.
    The military post situated on the western side of Netzarim has also been expanded. UN وقد تم أيضا توسيع الموقع العسكري الموجود على الجانب الغربي من نتزاريم.
    The village is actually located on the western side of the border in West Timor. UN والحقيقة أن القرية تقع على الجانب الغربي من الحدود أي في تيمور الغربية.
    My Special Representative accompanied him for the meetings on the western side of the Territory, which, in Laayoune, were held in MINURSO headquarters. UN ورافقه ممثلي الخاص لحضور الاجتماعات في الجانب الغربي من الإقليم، التي عقدت في العيون، في مقر البعثة.
    on the western side of the mound, we were getting the painted grey ware. Open Subtitles في الجانب الغربي من التل، كنا نحصل وير الرمادي رسمت.
    on the western side of Indonesia, we have also taken a keen interest in developing the Indian Ocean Marine Affairs Cooperation (IOMAC) with our neighbours in South Asia and East African countries. UN وعلى الجانب الغربي من اندونيسيا، حرصنا أيضا أشد الحرص على تطوير التعاون في الشؤون البحرية للمحيط الهندي مع جيراننا من بلدان جنوب آسيا وشرق افريقيا.
    Reportedly, nine bombs fell on the eastern side of the drop site and six on the western side of the village. UN وطبقا للتقارير، سقطت 9 قنابل بالجانب الشرقي من مكان إسقاط الأغذية بينما سقطت 6 قنابل على الجانب الغربي من القرية.
    Furthermore, the source claimed that the armed groups on the western side of Côte d'Ivoire had bases in Liberia and possibly the support of the Government of Liberia. UN وفضلا عن ذلك، تدعي هذه المصادر أن الجماعات المسلحة الموجودة على الجانب الغربي من كوت ديفوار لديها قواعد في ليبريا ويمكن أن تكون حكومة ليبريا تمدها بالدعم.
    The following soldiers were on the western side of Doumeira Island: UN وكان الجنود التالية أسماؤهم يرابطون على الجانب الغربي من جزيرة الدوميرة:
    Both locations are in Manyo county, on the western side of the Nile river. UN ويقع الموقعان في مقاطعة مانيو، على الجانب الغربي من نهر النيل.
    Work started in 63 settlements, 46 of them east of the separation wall and 17 on the western side of it. UN وقد بدأ العمل في 63 مستوطنة، منها 46 مستوطنة تقع إلى الشرق من جدار الفصل و17 مستوطنة تقع على الجانب الغربي من الجدار.
    on the western side of the Dardanelles Straits. Open Subtitles شبه الجزيرة الضيقة على الجانب الغربي من مضائق الدردنيل
    :: Construction of sanitation facilities for premises on the western side of the Berm, including sewage and garbage collection and disposal UN :: بناء مرافق صحية للمباني الموجودة على الجانب الغربي من الحزام الأمني، بما في ذلك جمع أقذار المجارير والقمامة والتخلص منها
    Operations in close proximity to the border, however, clearly contain the potential for contact with Indonesian elements operating on the western side of the border. UN غير أن العمليات التي يضطلع بها على مقربة شديدة من الحدود تنطوي بوضوح على احتمالات الاحتكاك بالعناصر اﻹندونيسية العاملة على الجانب الغربي من الحدود.
    Construction of sanitation facilities for premises on the western side of the berm, including sewage and garbage collection and disposal UN بناء مرافق صحية للمباني الموجودة على الجانب الغربي من الجدار الرملي، بما في ذلك جمع أقذار المجارير والقمامة والتخلص منها
    In the past week, the intentions of the occupying Power to continue seizing Palestinian land and incorporating illegal settlements on the western side of the expansionist wall were revealed. UN وقد تكشفت في الأسبوع الماضي نوايا السلطة القائمة بالاحتلال لمواصلة الاستيلاء على الأراضي الفلسطينية وضم مستوطنات غير شرعية على الجانب الغربي من الجدار التوسعي.
    The hillsides on the eastern and southern sides of the island of Grenada are slightly less steep than those on the western side. UN ومنحدرات التلال الواقعة على الجانبين الشرقي والجنوبي من جزيرة غرينادا تقل حدّة بعض الشيء عن الواقعة منها في الجانب الغربي.
    24. On 13 November, UNAMID conducted two patrols to the eastern and western parts of Jebel Marra, including to Guldo and Golo on the western side and Tarny, Gosdor and Turty on the eastern side. UN 24 - وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر، قامت العملية المختلطة بتسيير دوريتين في الأجزاء الشرقية والغربية من جبل مرة، بما في ذلك غولدو وغولو في الجانب الغربي وتارني وغوسدور وتورتي في الجانب الشرقي.
    Another concern voiced by the Governor of Qunaitra was the installation of large air fans on the western side of the Jabal al-Sheikh summit that in case of leaks would blow nuclear waste radiation into Syria. UN وأعرب محافظ القنيطرة بدوره عن القلق إزاء تركيب مراوح هوائية ضخمة في الجانب الغربي من قمة جبل الشيخ لنفخ إشعاع النفايات النووية إلى داخل سوريا في حالة حدوث تسرب.
    Finished with the homes on the western side. Open Subtitles انتهيت من المنازل في الجانب الغربي
    on the western side of the Line of Contact, the Mission could observe territories on which tenancy rights have been granted to farmers for agricultural purposes by the " authorities of Nagorno-Karabakh " and that have been visibly affected by fires. UN وعلى الجانب الغربي من خط التماس، أمكن للبعثة معاينة الأراضي التي منحت " سلطات ناغورني - كاراباخ " حقوق إيجار عنها للمزارعين لأغراض الزراعة والتي كان أثر الحرائق بادياً عليها.
    When the old section is fully dismantled, over 300 residents of the village will be released from the " seam zone " , the closed area located on the western side of the Wall between it and the Green Line. UN وعندما يتم تفكيك الجزء القديم بكامله، سيخرج أكثر من 300 من سكان القرية من " منطقة التماس " ، وهي المنطقة المغلقة الممتدة من الجانب الغربي للجدار إلى الخط الأخضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more