"on their way" - Translation from English to Arabic

    • في طريقهم
        
    • في طريقها
        
    • في طريقهما
        
    • في الطريق
        
    • في طريقهن
        
    • في طريقه
        
    • فى طريقهم
        
    • بطريقهم
        
    • في طريق
        
    • على طريقِهم
        
    • على طريقهم
        
    • في سبيلهم
        
    • بالطريق
        
    • بطريقهما
        
    • وفي طريق
        
    Incidents included direct physical attacks against children on their way to school. UN وشملت الحوادث اعتداءات جسدية مباشرة على الأطفال في طريقهم إلى المدرسة.
    Settler attacks on schools and harassment of children on their way to school has followed an upward trend since 2010. UN وقد اتخذت اعتداءات المستوطنين على المدارس وترهيب الأطفال وهم في طريقهم إلى المدرسة اتجاهاً صعودياً منذ عام 2010.
    To date, 81 people are on their way to becoming skilled craftsmen. UN وهناك حتى الآن 81 شخصا في طريقهم لأن يصبحوا حرفيين مهرة.
    Countries such as Mauritania and Senegal were well on their way towards developing national programmes with United Nations support. UN أما البلدان مثل موريتانيا والسنغال فلا تزال في طريقها نحو وضع برامج وطنية بدعم من الأمم المتحدة.
    And then 15 minutes later on their way out. Open Subtitles هاهما بعد 15 دقيقة في طريقهما الى الخارج
    They're either on their way or they're already here. Open Subtitles إما أنـّهم في الطريق أو أنـّهم هنا بالفعل
    And if you get up early enough, you can see them marching down the hill on their way to fish. Open Subtitles وإذا إستيقظت في وقت مبكر بما فيه الكفاية يمكنك ان تراهم يسيرون لأسفل التل في طريقهم لصيد السمك
    on their way home were safe, and they were. Open Subtitles كانوا آمنين في طريقهم للمنزل وقد كانوا كذلك
    Trish, they're on their way. Trish, Trish, don't do this. Open Subtitles تريش، إنهم في طريقهم تريش، تريش، لا تفعلي ذلك
    Hanna, the cops are probably already on their way here. Open Subtitles هانا، على الارجح ان رجال الشرطه في طريقهم هنا
    I've just received word from Interpol that two detectives are on their way from Sweden to pick up the suspect. Open Subtitles لقد تلقيت للتو كلمة من الإنتربول أن اثنين من رجال المباحث في طريقهم من السويد لالتقاط المشتبه فيه.
    Apparently, she rented it for her boyfriend. They're on their way in. Open Subtitles على ما يبدو أنّها قد استأجرته لصديقها وهم في طريقهم إلينا
    The enemies of peace have decided to step all over you on their way to behead me. Open Subtitles أعداء السلام قد قررت أن خطوة في جميع أنحاء لكم في طريقهم إلى رأسه لي.
    See if the bad guys tossed anything on their way outta Dodge. Open Subtitles انظر لو القى الأشرار اي شيء في طريقهم لـ وتا دوق
    There are 50,000 meals on their way as we speak. Open Subtitles هُنالك 50 ألف وجبة في طريقها بينما نحن نتحدّث.
    Three stolen masterpieces are on their way back home tonight, after the NYPD recovered the modern art stashed in a Hunts Point warehouse. Open Subtitles ثلاث روائع سرقت في طريقها إلى المنزل هذه الليلة بعد قيام شرطة نيويورك للفن الحديث بأستعادتها من مخبأة في مستودع مهجور
    They're on their way here now and invisible to radar. Open Subtitles إنّها في طريقها إلى هنا ولا تظهر على الرادار.
    The helicopters were later detained by Russian customs, on their way to Freetown in Sierra Leone, without a valid export licence. UN وفي وقت لاحق احتجزت الجمارك الروسية طائرتي الهليكوبتر وهما في طريقهما إلى فريتاون في سيراليون من دون ترخيص تصدير صحيح.
    They're coming. They're on their way. it's gonna be okay. Open Subtitles إنّهم قادمون، إنّهم في الطريق ستكون الأمور كما يرام
    For instance, there are reports of the use of acid and gas on girl students on their way to or at school, as well as shootings and suicide bombings in school premises. UN فعلى سبيل المثال هناك تقارير تفيد باستخدام الأحماض والغازات ضد الطالبات وهن في طريقهن إلى المدرسة أو أثناء العودة منها، فضلا عن إطلاق النار والتفجيرات الانتحارية في مقار المدارس.
    ICRC noted that some of these pledges have already been fulfilled and that others are on their way to being honoured. UN ولاحظت لجنة الصليب الأحمر الدولية أن بعض تلك التعهدات تم الوفاء به فعلا وأن بعضها الآخر في طريقه نحو الوفاء به.
    They're on their way, okay. They're in the next room. Open Subtitles إنهم فى طريقهم إلينا ، إنهم فى الغرفة المجاورة
    So the bomb squad is on their way, but they're coming from the opposite side of town. Open Subtitles إن فريق المتفجرات بطريقهم إلينا ولكنهم قادمين من الجهة المعاكسة للبلدة
    All of them were accommodated at guest houses temporarily, some of them are on their way back to their home from those guest houses. UN وقد تم إيواؤهم جميعا بصفة مؤقتة في دور ضيافة، وبعضهم اﻵن في طريق العودة إلى ديارهم بعد أن غادروا دور الضيافة تلك.
    on their way to Syria, he and a group of disciples... were intercepted by some of the very same Crusaders... he had once commanded. Open Subtitles على طريقِهم إلى سوريا، هو و مجموعة التوابعِ إعترضَ طريقهم بعض الصليبين أمثالهم كان قائدهم فيما مضى
    Look, I know who you are. And the police are on their way. Open Subtitles إسمع، أنا أعلم بهويّتك، الشّرطه على طريقهم
    :: Men on their way -- where? About men and gender equality; UN :: سير الرجال في سبيلهم - إلى أين؟ عن الرجال والمساواة بين الجنسين؛
    They're heavily armed. They're on their way to the comrades. Open Subtitles لديهم أسلحة ثقيلة ، هم بالطريق إلى مناصري مانديلا
    Apparently they're on their way. Open Subtitles من الجليّ أنّهما بطريقهما.
    on their way back, the journalist and the camera crew passed through the same check post, where they continued to film. UN وفي طريق عودتهم، مر الصحفي وطاقم المصورين على ذات مركز التفتيش حيث واصلوا عملية التصوير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more