"on this trip" - Translation from English to Arabic

    • في هذه الرحلة
        
    • بهذه الرحلة
        
    • على هذه الرحلة
        
    • لهذه الرحلة
        
    • فى هذه الرحلة
        
    • في تلك الرحلة
        
    • على هذه السفرة
        
    • على هذه السفرةِ
        
    • في هذه الرحله
        
    • لهذه الرحله
        
    • إلى هذه الرحلة
        
    • لتلك الرحلة
        
    • الى هذه الرحلة
        
    • خلال هذه الرحلة
        
    • في هذه النزهة
        
    On one condition. You take your grandfather on this trip. Open Subtitles بشرط واحد، أن تأخذ جدّك معك في هذه الرحلة
    I think we've seen some serious personal growth on this trip. Open Subtitles اعتقد أننا رأينا بعض النضوج الشخصي الجدي في هذه الرحلة
    I should never have let you come on this trip. Open Subtitles أرجو أن يكون السماح أبدا أتيت في هذه الرحلة.
    And Now, All Of A Sudden, We're on this trip. Open Subtitles والآن ، وبكل مصادفه ، نقوم بهذه الرحلة ؟
    I'm going to get my nut on this trip, Miles. Open Subtitles أنا هنا لأمضي وقتاً مميزاً في هذه الرحلة مايلز
    Marc, I came on this trip to talk about your wedding, and that is what we are gonna do. Open Subtitles لن اقع في نفس المطب مرة اخرى مارك، لقد رافقتكم في هذه الرحلة حتى نتحدث عن زفافك..
    No. Ever since we left on this trip, I'm not so sure. Open Subtitles لا, منذ أن غادرنا في هذه الرحلة لم أعد متأكدة جداً
    You are eating an excessive amount of donuts on this trip. Open Subtitles أنت تتناول كمّية مفرطة من الكعك المحلى في هذه الرحلة.
    I've had a lot of strange food on this trip. Open Subtitles لقد أكلت الكثير من الطعام الغريب في هذه الرحلة
    I told you we shouldn't have come on this trip. Open Subtitles أخبرتكِ أنه لم يكن علينا الذهاب في هذه الرحلة
    Um, originally going on this trip with a guy, Open Subtitles في الأصل ذاهبةً في هذه الرحلة مع شاب
    After his little stunt, there's zero chance he's going on this trip. Open Subtitles بعد له حيلة صغيرة، هناك أدنى فرصة قال انه ذاهب في هذه الرحلة.
    Just on this trip, or were they fighting before that? Open Subtitles فقط في هذه الرحلة أو كانوا يتعاركون قبل ذلك ؟
    My parents had to scrimp and save to go on this trip. Open Subtitles والداي كان عليهم الأقتصاد و الأدخار من أجل الذهاب في هذه الرحلة
    You came on this trip, you've seen this world, and now we've got the opportunity to do something really cool, so just relax. Open Subtitles لقد جئت بهذه الرحلة وشهدت العالم والآن لدينا فرصة لفعل شيء رائع فلنهدأ
    Don't tell me you're bringing your schoolwork on this trip. Open Subtitles لا تخبرني أنت تجلب واجباتك المدرسية على هذه الرحلة
    You know, it took a lot for my dad to convince me to come on this trip. Open Subtitles أنت تعلمين، لقد أخد الأمر طويلا لأبي ليقنعني للمجيئ لهذه الرحلة
    "We ain't trying to pick up no hitchhikers on this trip. Open Subtitles كنا نتفادى التقاط المسافرين مجانا فى هذه الرحلة
    You're not going on this trip, Morgan. Open Subtitles "لن تذهب في تلك الرحلة, "مورغان
    You're finished all right. I don't need you on this trip. Open Subtitles أنت انتهيت حقا أنا لَست بِحاجة إليك على هذه السفرة
    I'm feeling that everyone else seems to think that they have the right to do just exactly what they want on this trip. Open Subtitles أَشْعرُ الذي الآخرون يَبْدو للإعتِقاد بأنّهم يَمتلكونَ الحقّ ليَعملونَ فقط بالضبط الذي يُريدونَ على هذه السفرةِ.
    Rangers, as a reward for coming on this trip, Open Subtitles أيها المحاربون , كمكافأه لقدومكم في هذه الرحله
    I did not go on this trip to be spinning around in a giant hot dog. Open Subtitles أنا لم أذهب لهذه الرحله كي أتجول في نقانق ضخمه
    I knew you'd get so freaked out that you wouldn't come on this trip. Open Subtitles لأني عرفت أنك ستصاب بالهلع وترفض أن تأتي إلى هذه الرحلة
    You know, if I were you, I wouldn't even wanna go on this trip. Open Subtitles لو كنت مكانك، لما رغبت في الذهاب لتلك الرحلة أصلا
    That's the reason Rache dragged me on this trip. Open Subtitles هذا هو السبب , الذى جعل راتش تجرنى الى هذه الرحلة
    Dear, a lot depends on how you conduct yourself on this trip. Open Subtitles عزيزتي، الكثير يعتمد على تصرفك خلال هذه الرحلة
    Thank you for taking me on this trip. Open Subtitles شكراً لأخذي في هذه النزهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more