"on transition" - Translation from English to Arabic

    • المعنية بالمرحلة الانتقالية
        
    • بشأن الانتقال
        
    • على الانتقال
        
    • بشأن المرحلة الانتقالية
        
    • على المرحلة الانتقالية
        
    • عن الانتقال
        
    • المتعلقة بالانتقال
        
    • بشأن التحوّل
        
    • بشأن عملية الانتقال
        
    • بشأن الفترة الانتقالية
        
    • على العملية الانتقالية
        
    • المعنية بالفترة الانتقالية
        
    • المعني بالانتقال
        
    • المعني بالقضايا الانتقالية
        
    • المعني بقضايا الانتقال والتابع
        
    In September 2010, a new body was established, the High-Level Committee on Transition, co-chaired by the President, the Prime Minister and the Special Representative of the Secretary-General. UN في أيلول/سبتمبر 2010، أُنشئت هيئة جديدة هي اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمرحلة الانتقالية يشارك في رئاستها رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء والممثلة الخاصة للأمين العام.
    Welcoming the commencement of a jointly-owned transition planning and implementation mechanism, including the first meeting of the High-Level Committee on Transition and agreement on the establishment of seven joint technical working groups, and stressing the importance of this process proceeding in a manner that supports national priorities and concerns, UN وإذ يرحب ببدء العمل بآلية ذات ملكية مشتركة للتخطيط لعملية الانتقال وتنفيذها، بما في ذلك عقد الاجتماع الأول للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمرحلة الانتقالية والاتفاق على إنشاء سبعة من أفرقة العمل الفنية المشتركة، وإذ يشدد على أهمية أن تسير هذه العملية بطريقة تدعم الأولويات والاهتمامات الوطنية،
    Guidance materials such as the liquidation manual and the integrated mission planning process will be supplemented with a section on Transition in 2012. UN وسوف يضاف في عام 2012 فرع بشأن الانتقال إلى المواد التوجيهية، مثل دليل التصفية وعملية التخطيط المتكامل للبعثات.
    This year the JISC has focused its attention on Transition to the new JI guidelines. UN وركزت اللجنة هذا العام اهتمامها على الانتقال إلى المبادئ التوجيهية الجديدة.
    This recommendation is in line with the Mission's discussions with the Government on Transition. UN وتتماشى هذه التوصية مع المناقشات التي أجرتها البعثة مع الحكومة بشأن المرحلة الانتقالية.
    The Economic Forum of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia focused on Transition in Afghanistan. UN وركز المنتدى الاقتصادي لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا على المرحلة الانتقالية في أفغانستان.
    22. Under item 7, the Board had before it a report by the Director-General on Transition to a single-currency system (IDB.28/9). UN 22- عُرض على المجلس في اطار البند 7 تقرير من المدير العام عن الانتقال إلى نظام أحادي العملة (IDB.28/9).
    Welcoming the commencement of a jointly-owned transition planning and implementation mechanism, including the first meeting of the High-Level Committee on Transition and agreement on the establishment of seven joint technical working groups, and stressing the importance of this process proceeding in a manner that supports national priorities and concerns, UN وإذ يرحب ببدء العمل بآلية ذات ملكية مشتركة للتخطيط لعملية الانتقال وتنفيذها، بما في ذلك عقد الاجتماع الأول للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمرحلة الانتقالية والاتفاق على إنشاء سبعة من أفرقة العمل الفنية المشتركة، وإذ يشدد على أهمية أن تسير هذه العملية بطريقة تدعم الأولويات والاهتمامات الوطنية،
    Welcoming the commencement of a jointly owned transition planning and implementation mechanism, including the first meeting of the HighLevel Committee on Transition and agreement on the establishment of seven joint technical working groups, and stressing the importance of this process proceeding in a manner that supports national priorities and concerns, UN وإذ يرحب ببدء العمل بآلية مشتركة للتخطيط لعملية الانتقال وتنفيذها، بما في ذلك عقد الاجتماع الأول للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمرحلة الانتقالية والاتفاق على إنشاء سبعة أفرقة عمل فنية مشتركة، وإذ يؤكد أهمية أن تسير هذه العملية بطريقة تدعم الأولويات والاهتمامات الوطنية،
    The PNTL General Commander and the UNMIT Police Commissioner reported on progress in the implementation of the Joint Development Plan to the High-level Committee on Transition at its meetings on 2 February, 27 April and 10 August. UN وأفاد كل من القائد العام للشرطة الوطنية ومفوض شرطة البعثة بحدوث تقدم في تنفيذ خطة التطوير المشتركة، وذلك في تقارير قدمت إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمرحلة الانتقالية في اجتماعاتها المعقودة في 2 شباط/فبراير و 27 نيسان/أبريل و 10 آب/أغسطس.
    The High-level Committee on Transition, hosted by the President, and attended by the Prime Minister and the Special Representative of the Secretary-General, as well as representatives of the Government of Timor-Leste and UNMIT approved and began implementation of the Joint Transition Plan in September 2011. UN وأقرت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمرحلة الانتقالية التي يستضيفها الرئيس ويحضرها رئيس الوزراء والممثل الخاص للأمين العام وممثلو حكومة تيمور - ليشتي والبعثة خطة انتقالية مشتركة، وبدأت تنفيذها في أيلول/سبتمبر 2011.
    The PNTL General Commander and the UNMIT Police Commissioner reported on progress in implementation of the Joint Development Plan to the High-level Committee on Transition at its meetings on 19 April, 24 June and 19 September. UN وقدم القائد العام لقوة الشرطة الوطنية ومفوض شرطة البعثة تقريرا بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التنمية المشتركة إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمرحلة الانتقالية في اجتماعاتها المعقودة في 19 نيسان/أبريل و 24 حزيران/يونيه و 19 أيلول/سبتمبر.
    Consultation on Transition from relief to development UN مشاورة بشأن الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    The report also contains a number of recommendations on Transition from the GSETT-3 to the IMS. UN ويتضمن التقرير أيضا عددا من التوصيات بشأن الانتقال من الاختبار التقني الثالث إلى نظام الرصد الدولي.
    Report of the Government of Iraq pursuant to Security Council resolution 1956 (2010) on Transition to a post-Development Fund mechanism UN تقرير حكومة العراق المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1956 (2010) بشأن الانتقال إلى ترتيبات الخلف لصندوق تنمية العراق
    I thank Germany for its fruitful efforts to facilitate a consensus within the international community on the renewed message of encouragement that covers all aspects of the country's achievements and needs, with a principal focus on Transition. UN وأشكر ألمانيا على جهودها المثمرة لتيسير توافق الآراء في إطار المجتمع الدولي بشأن رسالة التشجيع المتجددة التي تغطي كل جوانب الإنجازات والأعمال التي تحققت في البلد، مع التركيز بشكل رئيسي على الانتقال.
    WFP led a panel discussion on Transition from relief to development with a focus on recovery from natural disaster during ECOSOC 2005. UN ويقود البرنامج مناقشات تجريها مجموعة من الخبراء بشأن المرحلة الانتقالية من الإغاثة إلى التنمية مع التركيز على الانتعاش من الكوارث الطبيعية خلال اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005.
    The participants exchanged views on stability in Afghanistan from a regional perspective, focusing on Transition, peace and reconciliation, elections and counter-terrorism efforts. UN وتبادل المشاركون الآراء عن الاستقرار في أفغانستان من منظور إقليمي، وركزوا على المرحلة الانتقالية والسلام والمصالحة، والانتخابات، والجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    (a) Took note of the report by the Director-General on Transition to a single-currency system (PBC.16/3); UN (أ) أحيطت علما بالتقرير المقدم من المدير العام عن الانتقال الى نظام أحادي العملة (PBC.16/3)؛
    28. Joint work on Transition to the future international presence envisaged in the settlement proposal continued, without prejudice to the outcome of the future status process. UN 28 - استمرت الأعمال المشتركة المتعلقة بالانتقال إلى الوضع المقبل للوجود الدولي المتوخى في اقتراح التسوية، دون مساس بالنتيجة التي ستخلص إليها عملية تحديد الوضع المقبل.
    25. On 29 April, the Committee had before it a report by the Director-General on Transition to a single currency system (PBC.19/9). UN 25- في 29 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة تقرير من المدير العام بشأن التحوّل إلى نظام العملة الواحدة (PBC.19/9).
    :: Niger: October 2010 (Rome appeal on Transition and democracy) UN :: النيجر: تشرين الأول/أكتوبر 2010 (نداء روما بشأن عملية الانتقال إلى الديمقراطية)
    57. The Working Group adopted the substance of chapter XI on Transition unchanged. UN 57- اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الحادي عشر بشأن الفترة الانتقالية دون تغيير.
    A working group on communications has been established within the joint Government-UNMIL working group focused on Transition. UN وقد أنشئ فريق عامل معني بالاتصالات ضمن الفريق العامل المشترك بين الحكومة والبعثة يركز اهتمامه على العملية الانتقالية.
    60. The High-level Committee on Transition has also discussed preparations for the possible transfer of certain UNMIT equipment, pursuant to the United Nations Financial Regulations and Rules and subject to General Assembly approval. UN 60 - وناقشت أيضاً اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالفترة الانتقالية الأعمال التحضيرية لاحتمال نقل بعض معدات البعثة عملاً بالنظام المالي للأمم المتحدة وقواعدها المالية ورهناً بموافقة الجمعية العامة.
    This work involves incorporating existing guidance materials and training modules recently developed by the UNDG Working Group on Transition into UNICEF programming tools and resources. UN وينطوي هذا العمل على تضمين أدوات وموارد البرمجة لليونيسيف المواد التوجيهية والوحدات التدريبية القائمة التي وضعها مؤخرا الفريق العامل المعني بالانتقال التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    The Peacebuilding Fund participates in existing mechanisms for coordinating the activities of the United Nations around country issues, such as inter-agency task forces, or around thematic areas, such as in the United Nations Development Group/Executive Committee on Humanitarian Affairs Working Group on Transition. UN ويشارك صندوق بناء السلام في الآليات القائمة لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بالمسائل القطرية، كأفرقة العمل المشتركة بين الوكالات، أو بشأن المجالات المواضيعية، كما هي الحال مع الفريق العامل المشترك لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية المعني بالقضايا الانتقالية.
    Although it realized that much remained to be done, the European Union welcomed the work done by the Working Group on Transition, in which the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs participated jointly. UN ومن رأي الاتحاد الأوروبي أنه ما زال يتعيّن عليه أن ينهض بالكثير، ومع هذا فإنه يرحّب بالأعمال المضطلع بها من جانب الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more