Speakers confirmed that technical assistance activities were dependent on voluntary contributions. | UN | وأكد المتكلمون على أنَّ أنشطة المساعدة التقنية تعتمد على التبرعات. |
The Group would appreciate hearing her views regarding the mandate's sustainability if funding continued to depend on voluntary contributions. | UN | ثم قالت إن المجموعة تود الاستماع إلى آراء الممثلة الخاصة المتعلقة باستمرارية ولايتها إذا ظل تمويلها يتوقف على التبرعات. |
Reliance on voluntary contributions alone, in light of the expanded development mandate of the Organization, is no longer feasible. | UN | إذ لم يعد من الممكن، على ضوء الولاية اﻹنمائية الموسعة المنوطة بالمنظمة، تصور الاعتماد على التبرعات وحدها. |
I urge Member States to contribute generously to the programmes of the Centre, which runs on voluntary contributions. | UN | وأحث الدول الأعضاء على التبرع بسخاء لبرامج المركز، الذي يعتمد في سير أعماله على المساهمات الطوعية. |
It also provides information on voluntary contributions made to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. | UN | ويقدم معلومات عن التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
It now operates exclusively on voluntary contributions and special purpose grants. | UN | وهو يعمل اﻵن بصورة خالصة على التبرعات ومنح اﻷغراض الخاصة. |
In practice, those arrangements have required participating organizations to draw on voluntary contributions to fund operational security costs. | UN | ومن الناحية العملية، تطلبت هذه الترتيبات أن تعتمد المؤسسات المشاركة على التبرعات لتمويل التكاليف الأمنية التشغيلية. |
The first part of the draft agenda focused on voluntary contributions and the second part concerned membership. | UN | وقد ركز الجزء الأول من مشروع جدول الأعمال على التبرعات بينما عُني الجزء الثاني بالعضوية. |
However, concerns remained over the precarious financial situation of UNHCR and its heavy dependence on voluntary contributions for core activities. | UN | غير أن القلق لا يزال قائما حول وضع المفوضية المالي الهش لاعتمادها الشديد على التبرعات للاضطلاع بأنشطتها الأساسية. |
The Regional Centre continues to rely solely on voluntary contributions to implement its programmes. | UN | وما زال المركز الإقليمي يعتمد على التبرعات فقط لتنفيذ برامجه. |
The implementation of some programme support activities would, however, be dependent on voluntary contributions. | UN | غير أن تنفيذ بعض أنشطة الدعم البرنامجي سيعتمد على التبرعات. |
26. Past experience shows that relying solely on voluntary contributions for the operation of the Regional Centre is not sustainable. | UN | 26 - ويتضح من الخبرة الماضية أن اعتماد المركز الإقليمي في عمله على التبرعات وحدها لا يكفل الاستدامة. |
It was especially important to provide the African Union with adequate, predictable financing rather than having the missions depend on voluntary contributions. | UN | ومن المهم بوجه خاص تزويد الاتحاد الأفريقي بالتمويل الكافي القابل للتنبؤ به بدلاً من اعتماد البعثات على التبرعات. |
However, the Branch's reliance on voluntary contributions makes long-term planning, including maintenance of the necessary technical expertise, challenging. | UN | بيد أن اعتماد الفرع على التبرعات يجعل التخطيط الطويل الأجل، بما فيه الحفاظ على الخبرات الفنية اللازمة، أمرا صعبا. |
The work of the treaty bodies depended to a significant degree on voluntary contributions. | UN | حيث إن عمل هيئات المعاهدات يعتمد إلى حدّ كبير على التبرعات. |
Such a fund could be based on voluntary contributions, with governance arrangements open to all geographical regions. | UN | ويمكن أن يقوم هذا الصندوق على التبرعات مع ترتيبات إدارية مفتوحة لجميع المناطق الجغرافية. |
This decline is exacerbated by the impact of the global financial crisis on voluntary contributions and interest income. | UN | ومما يفاقم من هذا الانخفاض تأثير الأزمة المالية العالمية على التبرعات وإيرادات الفوائد المصرفية. |
This decline is exacerbated by the impact of the global financial crisis on voluntary contributions and interest income. | UN | ومما يفاقم من هذا الانخفاض تأثير الأزمة المالية العالمية على التبرعات وإيرادات الفوائد المصرفية. |
5. The budget set out in the proposal is dependent on voluntary contributions being provided by multiple donors. | UN | 5 - وتعتمد الميزانية المبينة في هذا الاقتراح على المساهمات الطوعية التي تقدمها جهات مانحة متعددة. |
It has facilitated the auditing process, and managed the reporting on voluntary contributions. | UN | وقام بتيسير عملية مراجعة الحسابات وبإدارة تقديم التقارير عن التبرعات. |
The Fund depended totally on voluntary contributions from Governments, organizations and individuals. | UN | ويعتمد الصندوق كلياً على تبرعات الحكومات أو المنظمات أو الأفراد. |
30. The Advisory Committee welcomes the information on voluntary contributions and their use included in annex II to document A/57/367. | UN | 30 - وترحب اللجنة الاستشارية بما ورد في المرفق الثاني للوثيقة A/57/367 من معلومات بشأن التبرعات وأوجه استخدامها. |
UNDP uses natural hedges and derivative financial instruments, primarily options and forward foreign exchange contracts, to hedge currency risk on voluntary contributions. | UN | يستخدم البرنامج الإنمائي وسائل احترازية طبيعية وصكوكاً مالية مشتقة، تتمثل أساسا في عقود الاختيار وعقود الصرف الأجنبي الآجلة، لتلافي مخاطر العملة المتعلقة بالتبرعات. |
He hoped that the working group on voluntary contributions would be able to help the Secretariat to enhance delivery of technical cooperation activities. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتمكن الفريق العامل المعني بالتبرعات من مساعدة الأمانة في تعزيز إنجاز أنشطة التعاون التقني. |
The informal consultative group on voluntary contributions was also continuing its work in that regard. | UN | هذا، ويواصل الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرّعات عمله بهذا الشأن. |
In the event that the post remains on voluntary contributions only, then an additional $215,000 per annum would be needed. | UN | وفي حالة استمرار الوظيفة على أساس التبرعات فقط، سيحتاج الأمر إلى 000 215 دولار أمريكي إضافية كل سنة. |
28. An informal consultative group on voluntary contributions co-chaired by the Permanent Representatives of India and Italy will also examine measures to increase the timely payment of assessed contributions. | UN | 28- وسيقوم أيضا فريق استشاري غير رسمي معني بالتبرعات يتقاسم رئاسته الممثلان الدائمان لإيطاليا والهند ببحث تدابير تهدف إلى زيادة حالات دفع الاشتراكات المقررة في أوانها. |