"on with it" - Translation from English to Arabic

    • على معها
        
    • نواصل الأمر
        
    • انتهوا من الأمر
        
    • فافعل
        
    • في ظلّه
        
    • مواصلة الأمر
        
    • نتجاوز هذا الامر
        
    • واصل الأمر
        
    • واصلى المشهد
        
    • واصلْ الأمر
        
    • يُواصلُ الأمر
        
    We've got to do it, no choice, so get up here and get on with it. Open Subtitles علينا أن نفعل ذلك، لا خيار، لذلك الحصول على ما يصل إلى هنا والحصول على معها.
    Let's just get over it so we can get on with it. Open Subtitles دعونا مجرد الحصول على أكثر من ذلك حتى نتمكن من الحصول على معها.
    God help me if I don't deliver on time, so just shut up and let me get on with it, okay? Open Subtitles الله يساعدني إذا أنا لا تسليم في الوقت المحدد , حتى أخرس و اسمحوا لي أن الحصول على معها , حسنا ؟
    So if you don't mind, how about if we just get on with it? Open Subtitles لذا إن سمحت , ماذا لو نواصل الأمر ؟
    So if you do get the shits, or malaria, like I did, then you just get on with it, do you know what I mean? Open Subtitles لذلك إذا كنت لا تحصل على يتغوط ، أو الملاريا ، كما فعلت، ثم كنت مجرد الحصول على معها ، هل تعرف ماذا أقصد؟
    Now, suck it in, remember your training, and get on with it. Open Subtitles الآن، تمتص في، وتذكر التدريب الخاص بك، والحصول على معها.
    So if you're going to kill me, you may as well get on with it. Open Subtitles حتى إذا انت ذاهب الى قتلي، قد تحصل كذلك على معها.
    Rajan, you're not making this easy, but I think we should just get on with it. Open Subtitles راجان، أنت لا يجعل هذا سهلا، ولكن أعتقد أن علينا أن مجرد الحصول على معها.
    If that allows me to see over your heads, I will get on with it. Open Subtitles إذا تسمح لي أن أرى فوق رؤوسكم، أنا سوف تحصل على معها.
    Well, if that's all it is... let's get on with it. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا هو كل ما هو... دعونا الحصول على معها.
    You just keep saying the Serenity Prayer... and you get on with it. Open Subtitles عليك أن تبقي فقط قائلا والصفاء الصلاة... وتحصل على معها.
    Come on, boys, get on with it. Open Subtitles هيا، والأولاد، والحصول على معها.
    Well, boys, get on with it. Open Subtitles حسنا، والأولاد، والحصول على معها.
    Quit groping her, let's get on with it. Open Subtitles إنهاء يتلمس لها، دعونا الحصول على معها.
    Get on with it. Open Subtitles الحصول على معها.
    Just get on with it. Open Subtitles مجرد الحصول على معها.
    Let's get on with it. Open Subtitles دعونا الحصول على معها.
    I've got the knob for this job, so let's get on with it. Open Subtitles أنا عندي حل هذا الأمر دعنا نواصل الأمر
    He's dead. Now grab him and get on with it. Open Subtitles لقد مات، و الآن احملوه و انتهوا من الأمر
    If you're gonna kill me for that, get on with it. Open Subtitles إن كنت ستقتلني عقابًا لهذا، فافعل.
    The people here, they get on with it. Open Subtitles صواب وخطأ، الناس هنا يواصلون حياتهم في ظلّه
    You should get on with it. Open Subtitles يجب عليك مواصلة الأمر
    You want to kill someone, let's get on with it. Come on! Open Subtitles أتريد قتل شخص ، دعنا نتجاوز هذا الامر هيا
    These people cannot plead the cloth. Get on with it. Open Subtitles . هؤلاء الناس لا يستطيعون الدفاع . واصل الأمر
    - Yes! Get on with it! Open Subtitles -نعم واصلى المشهد" "
    Yeah, could we just get on with it here? Open Subtitles نعم، يُمْكِنُ أَنَّنا فقط واصلْ الأمر هنا؟
    I've let you in to say your piece, so get on with it! Open Subtitles سَمحتُ لك بالدخول لقَول قطعتِكَ، يُواصلُ الأمر لذا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more