I mean, the sooner we figure this out, the sooner we move on with our lives, right? | Open Subtitles | اقصد كلما نحل هذا الموضوع اسرع.. كلما كان بإمكاننا ان نمضي بحياتنا بشكل اسرع صحيح؟ |
Once she's been put away for good, we can all move on with our lives. | Open Subtitles | ، وبمُجرد أن تذهب إلى السجن للأبد يُمكننا جميعاً المُضي قُدماً بحياتنا |
It's not exactly moving on with our lives, right? | Open Subtitles | إنه ليس بالضبط المضي قدما في حياتنا, حسنا |
Oliver, you were gone. Dead. At least we thought you were, and we had to go on with our lives. | Open Subtitles | ميّتًا، أو أقلها ظنناك ميّتًا، وتحتم أن نواصل حياتنا. |
We have to carry on with our lives as if nothing has happened. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَستمرَّ بحياتِنا كما لو أنَّ لا شيء حَدثَ. |
We kept what happened there between the three of us and got on with our lives knowing there was nothing we could do now to stop Zoom. | Open Subtitles | حافظنا على ما حدث هناك بين ثلاثة من نحن وحصلت على حياتنا مع العلم لم يكن هناك شيء يمكن أن نفعله الآن لوقف التكبير. |
Well, the sooner you get used to the fact that it's gone, the sooner we can both move on with our lives. | Open Subtitles | سرعان ما اعتدت على واقع تلاشيه، سرعان ما مضينا قدماً في حيواتنا |
Three days ago, we were moving on with our lives, and now this? | Open Subtitles | قبل 3 أيام كنّا نمضي قدماً بحياتنا و الآن هذا |
I just want you to verify these passports so we can all move on with our lives. | Open Subtitles | أريدك أن تتحقق من هذا الجوازات حتى نتمكن من الفرار بحياتنا |
I mean, we all have things that trigger our arousal and if we just acknowledge them as normal and not deny them then we could just move the fuck on with our lives. | Open Subtitles | أعني, كل منا لديه أشياء تستثيره ولو اعترفنا بها كأشياء طبيعية بدل من النفي عندها يمكننا ان نمضي طبيعياً بحياتنا |
we all just move on with our lives, and we hope everybody here has amnesia. | Open Subtitles | و الخطوه الثالثه سنتخطاها بحياتنا ونامل بان الجميع هنا |
For better or worse, we've... moved on with our lives. | Open Subtitles | في السراء أو الضراء، لقد مضينا قدماً بحياتنا |
Even if you're right and the murderer is still here, perhaps the best thing we can do is to go on with our lives. | Open Subtitles | حتى اذا كنت محقاً وأن القاتل مازال حراً ربما أفضل شىء نفعله هو الإستمرار بحياتنا |
I know this is gonna be hard, but we're gonna have to go on with our lives, like everything is normal. | Open Subtitles | لكن علينا أن نمضي قدماً في حياتنا كأن كل شيء طبيعي |
Damon kills Bonnie, I'll kill you, and then we can all get on with our lives. | Open Subtitles | دامون يقتل بوني، سوف أقتلك، ومن ثم يمكننا جميعا المضي قدما في حياتنا. |
We get through it, everybody goes off, we go on with our lives. | Open Subtitles | سنعبرها, الجميع يرحل, نواصل حياتنا. |
Let's get on with our lives. | Open Subtitles | دعنا نواصل حياتنا. |
I think we both need to move on with our lives. | Open Subtitles | أعتقد كلانا نَحتاجُ للإنتِقال بحياتِنا. |
We're not exactly moving on with our lives here, are we? | Open Subtitles | نحن بالتأكيد لا نتأقلم على حياتنا هنا أليس كذلك؟ |
Now we can all get on with our lives. | Open Subtitles | يُمكننا الآن جميعًا أن نمضي في حيواتنا |
We'll find out that we're not to blame and we can go on with our lives. | Open Subtitles | سنعرف أننا لسنا موضع اللوم ونستطيع أن عيش حياتنا بعدها |
And we were just tryin'to get on with our lives. Life is good, ain't it, Danny? | Open Subtitles | وكنا نحاول متابعة حياتنا |
One that keeps my son out of jail and lets you and I get on with our lives. | Open Subtitles | ذاك الذي يبقي إبني خارج السجن و يدعنا , أنت و أنا نكمل حياتنا |
I did what you asked me to do so we could both move on with our lives, and now you're not returning any of my phone calls. | Open Subtitles | لقد فعلت ما طلبتِ مني عمله. لنتمكن معاً من المضي قدماً في حياتنا والآن انتِ لا تردين على أيٍّ من إتصالاتي. |