"on women's human" - Translation from English to Arabic

    • الإنسان للمرأة
        
    • الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    • الإنسان المتعلقة بالمرأة
        
    • الإنسان التي للمرأة
        
    • الإنسان الواجبة للمرأة
        
    International monitoring experience on women's human rights UN الخبرة في مجال الرصد الدولي لحقوق الإنسان للمرأة
    Status report on women's human rights in Africa UN تقرير بشأن حالة حقوق الإنسان للمرأة في أفريقيا
    Implementation and monitoring regional and global resolutions, conventions, instruments and protocols on women's human rights UN تنفيذ ورصد القرارات والاتفاقيات والصكوك والبروتوكولات الإقليمية والعالمية المعنية بحقوق الإنسان للمرأة
    UNMISS also provided training on women's human rights to secondary schools, corrections officers and the police. UN كما قدمت البعثة التدريب في مجال حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة إلى المدارس الثانوية وموظفي السجون والشرطة.
    The need for international and national NGOs to provide information on women's human rights was emphasized. UN وجرى تأكيد الحاجة إلى تقديم المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية لمعلومات بشأن حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة.
    Policy changes, strong mechanisms and more funding were needed and also a perspective more centred on women's human rights. UN ويلزم تغييرات في السياسات وآليات قوية ومزيد من التمويل ومنظور أكثر تركيزاً على حقوق الإنسان للمرأة.
    She wondered if medical personnel received training on women's human rights and how to respect them. UN وتساءلت عما إذا كان العاملون في المجال الطبي قد تلقوا تدريبا بشأن حقوق الإنسان للمرأة وكيفية احترامها.
    A great deal of public discussion on women's human rights took place in connection with the legislative amendments listed above. UN وقد أجريت مناقشات عامة كثيرة بشأن حقوق الإنسان للمرأة في سياق التعديلات التشريعية المذكورة أعلاه.
    22. The nudity bill infringed on women's human right to present themselves aesthetically as they wished. UN 22- وأضافت أن مشروع قانون العري ينتهك حقوق الإنسان للمرأة في عرض نفسها أخلاقياً كما ترغب.
    Some have separate offices or ombudspersons on women's human rights. UN وتوجد في بعض البلدان مكاتب مستقلة أو أمناء مظالم مختصون لكفالة حقوق الإنسان للمرأة.
    A dedicated Unit on women's human Rights and Gender has been established in the Office. UN وأنشئت في المفوضية وحدة مخصصة تعنى بحقوق الإنسان للمرأة والقضايا الجنسانية.
    :: Compilation of the Main International Instruments on women's human Rights. UN ▪ مجموعة الصكوك الدولية الرئيسية بشأن حقوق الإنسان للمرأة.
    :: Compilation of the main international instruments on women's human rights. UN :: مجموعة الصكوك الدولية الرئيسية الخاصة بحقوق الإنسان للمرأة.
    In a number of instances, national mechanisms had been instrumental in ensuring a stronger focus on women's human rights. UN وفي عدد من الحالات كانت للآليات الوطنية اليد الطولى في كفالة التركيز القوي على حقوق الإنسان للمرأة.
    50. During the period under review, significant support was provided to capacity-building on women's human rights. UN 50 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، حظي بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان للمرأة بدعم كبير.
    · 1,100 male and female adults participated in workshops on women's human rights. UN :: 100 1 مشترك من الرجال والنساء الراشدين في حلقات العمل المعنية بحقوق الإنسان للمرأة.
    1 workshop on women's human rights and policing for 25 staff members of the Sudan Police UN عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة وضبط الأمن، لأجل 25 من موظفي الشرطة السودانية
    The work of the Commission on the Status of Women had been particularly pertinent from the Committee's perspective, as it had focused on women's human rights and the elimination of violence against women and girls. UN وأضافت أن عمل لجنة وضع المرأة وثيق الصلة بشكل خاص من منظور اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ذلك أنه يركز على حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة.
    If your submission concerns a law or policy rather than a specific incident, summarize the law or policy and the effects of its implementation on women's human rights. UN إذا كان تقريركم يتعلق بقانون أو سياسة ما وليس بواقعة محددة، يرجى تلخيص القانون أو السياسة وآثاره/آثارها على حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    The President of CADEF gave a presentation on women's human rights and globalization; UN وألقت رئيسة اللجنة بكلمة بشأن حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة والعولمة
    We also believe that this report will contribute to building the kind of citizenship that insists on women's human rights. UN ونعتقد أيضا أننا نسهم في خلق مواطنة تشمل حقوق الإنسان التي للمرأة باعتبارها أمرا مطلوبا.
    Courses on women's human rights and courses on international and regional women rights conventions are offered. UN وتُقدَّم دورات في مجال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة ودورات بشأن الاتفاقيات الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more