In addition, all procedures and forms are available on-line. | UN | كما أن كل الطرائق والاستمارات متاحة على الإنترنت. |
The Library can play a clearing-house function, with savings to the Organization, particularly in the case of on-line services. | UN | ويمكن أن تؤدي المكتبة وظيفة غرفة مقاصة، بحيث تحقق وفورات للمنظمة، ولا سيما في حالة الخدمات المباشرة. |
The same applies to the manipulation of text material for on-line access. | UN | وينطبق نفس الشيء على معالجة مواد النصوص للوصول إليها بالاتصال المباشر. |
We can now read newspapers on-line from every corner of the world within seconds of their publication. | UN | فبإمكاننا الآن أن نطالع على الشبكة صحفا من كل ركن من أركان العالم في غضون ثوان من صدورها. |
Increasing the provision of on-line information services will assist in achieving that goal. | UN | وستساعد زيادة توفير خدمات المعلومات عن طريق الاتصال المباشر على تحقيق هذا الهدف. |
The new Journal will have on-line interactive capabilities, which will permit downloading of the documents listed. | UN | وستتوافر بالنسبة لليومية الجديدة إمكانيات تفاعلية تتيح استجلاب نسخ إلكترونية من الوثائق الواردة فيها. |
The major container carriers are offering more and more services on-line. | UN | وتقدم كبريات شركات نقل الحاويات المزيد من الخدمات على الخط. |
Make use of existing information systems, such as the OCHA on-line project management system. | UN | `1` الاستفادة من نظم المعلومات الموجودة فعلاً، من قبيل مشروع نظام الإدارة الإلكتروني في مكتب منسق الشؤون الإنسانية. |
Free on-line and telephone line services were set up by the Ministry to communicate with workers and employers and to provide them with different services. | UN | وقد استحدثت الوزارة خدمات مجانية عبر الإنترنت والهاتف للتواصل مع العمال والمستخدِمين ولتزويدهم بخدمات شتى. |
I HOPE YOU'RE NOT on-line WITH SOME OTHER GUY. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك لست على الإنترنت مع الرجل الآخر. |
Links to on-line courses and articles. | UN | الوصلات إلى المقررات الدراسية والمقالات على الإنترنت. |
The level of computer literacy is not such that information needs can be met by way of on-line databases. | UN | ويسمح مستوى الإلمام بالحاسوب بإمكانية تلبية الاحتياجات من المعلومات عن طريق قواعد البيانات الإلكترونية على الإنترنت. |
Membership registration is free of charge and provides business tools for the on-line transactions to more than 6,000 members. | UN | ويمكن تسجيل العضوية مجاناً، وهي توفر أدوات تجارية للمعاملات الإلكترونية المباشرة لأكثر من 000 6 عضو. |
In addition, the provision of portal-based information and on-line analytical capabilities was an important tool. | UN | وعلاوة على ذلك، يشكل توافر المعلومات المرتكزة على مداخل الإنترنت والقدرات التحليلية المباشرة على الإنترنت أداة مهمة. |
UNFPA is monitoring the outputs and indicators of all UNFPA divisions and units through its on-line office management plan. | UN | ويقوم الصندوق برصد النواتج والمؤشرات لجميع شُعبه ووحداته وذلك من خلال خطة إدارة المكتب بالاتصال المباشر. |
VINTARS is now available on-line. | UN | ويتوافر الآن النظام المحوسب للمصطلحات والمراجع بالاتصال المباشر. |
Launched an information system for the Platform for Action; organized on-line discussions on seminal issues. | UN | وإنشاء نظام معلومات خاص بمنهاج العمل، وتنظيم مناقشات عن مسائل العمل المستقبلي على الشبكة العالمية. |
It is predicted that 8.8 per cent of buyers of tourism will make their purchases on-line by 2002. | UN | ومن المتوقع أن نسبة من سيشترون الخدمات السياحية عن طريق الاتصال المباشر ستبلغ ٨,٨ في المائة بحلول عام ٠٠٠٢. |
This section also includes on-line versions of the Institute’s last three annual progress reports. | UN | ويتضمن هذا القسم أيضا طبعات إلكترونية ﻵخر ثلاثة تقارير مرحلية سنوية للمعهد. |
I can get somebody else to help me bring the station on-line. | Open Subtitles | استطيع ان احصل على شخص آخر لمُسَاعَدَتي للإحضار المحطةَ على الخط |
Further development of CHM: to enable on-line access to information and facilities that would assist Parties to implement the Convention. | UN | زيادة تطوير آلية تبادل المعلومات: لتوفير فرصة للحصول الإلكتروني على المعلومات والمرافق التي تساعد الأطراف على تنفيذ الاتفاقية. |
Efforts should be made to locate such materials either on-line or via local business organizations. | UN | وينبغي بذل جهود لإتاحة تلك المعلومات إما عبر الإنترنت وإما من خلال المنظمات التجارية المحلية. |
Module IX: on-line Help: interactive, location-sensitive help module. | UN | الوحدة التاسعة: المساعدة الفورية على خط مباشر: وحدة مساعدة تفاعلية حساسة للمواقع. |
You asked me to get you on-line, I did that. Fair trade. | Open Subtitles | لقد طلبت منى وضعك على الانترنت, وانا فعلت ذلك تجارة عادلة |
The share of on-line income generated by electronic transactions will increase dramatically in the major originating countries. | UN | وسترتفع بشكل ملحوظ للغاية نسبة الدخل الناتج عن المعاملات الالكترونية بالاتصال المباشر في بلدان المنشأ الرئيسية. |
UPU Renting of a platform for the broadcasting of on-line training for the Tunisian Post Office | UN | استئجار منصة لبث تدريب عن طريق الإنترنت لمكتب البريد التونسي |
It was generally agreed that further work might be undertaken to determine whether specific rules were needed to facilitate the increased use of on-line dispute settlement mechanisms. | UN | واتُفق عموما على إمكانية الاضطلاع بالمزيد من العمل لتحديد مدى الحاجة إلى قواعد محددة لتيسير زيادة استخدام آليات تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
Areas of particular concern to consumers in ecommerce were security issues related to payments on-line and consumer redress in the event of disputes. | UN | ومن المجالات التي تهم المستهلكين في التجارة الإلكترونية بوجه خاص مسائل الأمان المتصلة بالمدفوعات التي تتم عبر الشبكة وإنصاف المستهلكين في حالة نشوب نزاع. |