"once you're" - Translation from English to Arabic

    • عندما تكون
        
    • عندما أنت
        
    • مرة كنت
        
    • عندما تكونين
        
    • بمجرد أن تصبح
        
    • عندما تصبح
        
    • عندما تصبحين
        
    • عندما تكونوا
        
    • حالما تكون
        
    • حالما تصبح
        
    • حالما تكونون
        
    • مرة واحدة أنت
        
    • وعندما تصبحين
        
    Once you're in the White House, everything defers to the office. Open Subtitles عندما تكون فى البيت الابيض كل شىء يعود الى المكتب
    Once you're in the White House, everything defers to the office. Open Subtitles عندما تكون فى البيت الابيض سيعود كل شىء الى مكتبك
    Whether you're a man or tomato... Once you're dead, you're dead. Open Subtitles ...مهما كنت رجلا أو طماطم عندما تكون ميت ،فأنت ميت
    Of course, all that'll be different Once you're elected. Open Subtitles بالطبع، كُلّ ذلك سَيَكُونُ مختلف عندما أنت مُنتخب.
    Well, Once you're in, the only way out of the Strix is to die, so I can't just walk away. Open Subtitles حسنا، مرة كنت في و فقط طريقة للخروج من ستريكس للموت، لذلك لا يمكن فقط سيرا على الاقدام.
    No, Once you're in the mire, who can pull you out again, in terms of human relations, I mean? Open Subtitles لا , عندما تكونين في مستنقع فمن الذي سيستطيع انقاذكِ مجدداً ضمن ظروف العلاقات الانسانية كما أعني
    Once you're in space, there's no atmosphere. Open Subtitles عندما تكون في الفضاء، ليس هناك الغلاف الجوي.
    Actually, Once you're in prison, whatever you did to get there doesn't really matter. Open Subtitles في الواقع، عندما تكون في السجن أيّ كان فعلته للدخول إلى هنا لا يهمّ فعلاً
    Once you're out there in pitch black, freezing cold, moving at 100 miles per hour with nothing to hang on to... Open Subtitles عندما تكون بالخارج في الظلام الدامس والبرد المتجمد، وسرعة 100 ميل بالساعة، ولا شيء تتعلق به
    Once you're in the zone, I promise you there'll be nothing to fear. Open Subtitles عندما تكون في المنطقة، أعدك بإنه لا يوجد أيّ شيء تخشاه.
    ... Once you're in a slump... how the heck do you bust out of it? Open Subtitles مرة و عندما تكون في الانهيار ياله الدهش، كيف اخفقت في ذلك
    I think Once you're outside, you'll realize what's really important. Open Subtitles اظن انك عندما تكون غير واعي ستعرف ما هو المهم حقاً
    Once you're inside the staging area, you'll see an office up a flight of stairs. Open Subtitles عندما تكون داخل منطقة الإنطلاق, سترى مكتب
    Once you're sober you'll come to me like a sad little puppy. Open Subtitles عندما أنت صاحي أنت سَتَجيءُ لي مثل a جرو صَغير حزين.
    Once you're granted that special clearance, Open Subtitles عندما أنت مَمْنُوح ذلك الترخيصِ الخاصِّ،
    Leave the solar panels, Once you're stateside, have the air force make a special delivery. Open Subtitles اترك الألواح الشمسية، مرة كنت في الولايات المتحدة الأمريكية، لها قوة الهواء جعل تسليم الخاص.
    Once you're in power, you don't want anything to change. Open Subtitles مرة كنت في السلطة، كنت لا تريد أي شيء لتغيير.
    When it gets like this, I need you to entertain me, which you will not do Once you're 2,000 miles away. Open Subtitles الأمر الذي لا يمكنك فعله عندما تكونين على بعد 2000 ميلا
    Once you're infected, the incubation period has been shown to be anywhere from a few hours to 21 days. Open Subtitles ,بمجرد أن تصبح مصاباً فإن فترة الحضانة قد تظهر لتتواجد في أي مكان من عدة ساعات إلى 21 يوماً
    Hopefully Once you're clean you'll gain back some weight. Open Subtitles لنامل عندما تصبح نظيفًا فستكتسب .بعض الوزن
    Once you're drunk, the ocean's not cold at all. Open Subtitles عندما تصبحين سكرانة,لن يصبح المحيط بارداً على الاطلاق
    Do you think the brothers are gonna stop caring about who you hang out with Once you're actives? Open Subtitles أتعتقدون بأن الإخوةَ سَيَتوقّفُون عن الإِهتِمام بشأن من ترافقون عندما تكونوا فعاليين بالأخوية؟
    Ah, Once you're out here there's no way back in. Open Subtitles آ, حالما تكون في الخارج لا سبيل للعودة للداخل.
    Once you're inside his organization, you will find my mother and rescue her. Open Subtitles حالما تصبح داخل منظمته، ستجد والدتي وتنقذها
    We'll leapfrog through you Once you're in position. Open Subtitles نحن سنمر من خلالكم حالما تكونون في الموقع
    And you're gonna have to memorize this map. There's no way you're gonna have time for directions Once you're in. Open Subtitles للاتجاهات مرة واحدة أنت في لا توجد طريقة وستعمل لديك الوقت.
    I can't protect you in here, but Once you're on the outside- why should I trust you? Open Subtitles لا استطيع حمايتك هنا ، وعندما تصبحين بالخارج لماذا يجب ان اثق بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more