"one by one" - Translation from English to Arabic

    • واحدا تلو الآخر
        
    • واحداً تلو الآخر
        
    • الواحد تلو الآخر
        
    • واحدة تلو الأخرى
        
    • واحد تلو الآخر
        
    • واحدًا تلو الآخر
        
    • واحداً بعد الآخر
        
    • الواحدة تلو الأخرى
        
    • واحد تلو الاخر
        
    • واحدا واحدا
        
    • واحدا بعد الآخر
        
    • واحداً واحداً
        
    • واحد تلو الأخر
        
    • واحداً تلو الأخر
        
    • كل على حدة
        
    He's defeating the masters one by one. He's heading this way. Open Subtitles أنه يقوم بهزيمة المعلمين واحدا تلو الآخر أنه متوجه لهنا
    Don't fight with me, I'll handle them one by one. Open Subtitles لا قتال معي، وسوف التعامل معها واحدا تلو الآخر
    Instead, he devises a plan forcing the Celtic warriors into a narrow defile where he can take them out one by one. Open Subtitles و بدلاً من ذلك يبتكر خطة تُجبِر المٌقاتلين الكلتيين على دخول ممر ضيق حيثُ سيتمكن من اقتناصهم واحداً تلو الآخر.
    Those measures, which focus on infrastructure development and improving people's lives, are being implemented one by one. UN إن تلك التدابير، التي تركز على تطوير البنية التحتية وتحسين حياة الناس، يجري تنفيذها الواحد تلو الآخر.
    The fact is, however, that small arms and light weapons still do most of the killing, one by one. UN ولكن، في الواقع، ما برحت الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تتسبب في أغلبية حالات القتل، واحدة تلو الأخرى.
    You think you can pick us off one by one? Open Subtitles ، أتعتقد أنهُ يمكنكم إصطيادنا واحد تلو الآخر ؟
    And as I was relating this to him, our missiles started shutting down one by one. Open Subtitles وبينما كنتُ أنقل هذا له، بدأت صواريخنا تتوقف عن العمل واحدًا تلو الآخر.
    So we get to watch each other die one by one? Open Subtitles حتى نصل الى مشاهدة بعضهم البعض يموت واحدا تلو الآخر
    Take everything of the wagon bring the horses across. one by one. Open Subtitles أخرج كل شئ من العربة ، واحضر الأحصنة واحدا تلو الآخر
    He's working and uncovering the teeth one by one by one. Open Subtitles انه يعمل وكشف الأسنان واحدا تلو الآخر من جانب واحد.
    Well, fine, then I guess I gotta go in there and drag them out one by one. Open Subtitles حسناً إذاً .. اعتقد أنه يجب علي الذهاب هناك و اسحبهم خارجاً واحداً تلو الآخر
    We can't stay here. She'll just kill us one by one till there's no one between her and Dawn. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا ستقتلنا واحداً تلو الآخر حتي لا يكون هناك شخصاً عائقاً بينها وبين داون
    I feel my organs shutting down one by one. Open Subtitles أشعر أن اعضاء جسمي تنهار واحداً تلو الآخر
    But then all the survivors start to die one by one. Open Subtitles لكن بعد ذلك كل الناجون بدأو يموتون الواحد تلو الآخر
    Are we going to sit around trying to guess who is Mr. Owen while we're murdered one by one? Open Subtitles نحن مجرد جالسين هنا .. نحاول تخمين من هو مستر أوين بينما نلاقى حتفنا الواحد تلو الآخر
    The people who were with me die one by one Open Subtitles جميع الناس الذين كانو معي ماتو الواحد تلو الآخر
    Yet one by one, fisheries were depleted around the world. Open Subtitles لكن استُنفذت الثروات السمكية واحدة تلو الأخرى حول العالم
    one by one, each of Florida's 67 counties run their ballots through the counting machines a second time. Open Subtitles واحد تلو الآخر, كل مقاطعات فلوريدا الـ67 تمرر بطاقات اقتراعها من خلال آلات الفرز مرة أخرى
    We are on our knees with guns to our heads, and they are picking us off one by one. Open Subtitles نحن جاثون على ركبنا و الأسلحة مصوبة نحو رؤوسنا يقتلون فينا واحدًا تلو الآخر
    After she took off her clothes, the men allegedly approached her one by one as she stood before them naked. UN وبعد قيامها بخلع ثيابها، يزعم أن الرجال اقتربوا منها واحداً بعد الآخر وهي واقفة أمامهم عارية.
    Now I'm gonna take your teeth out one by one real surgical. Open Subtitles الآن سوف أكسر كل أسنانك الواحدة تلو الأخرى بطريقة جراحية حقيقية
    'Cause the Germans could take them one by one. Open Subtitles لأن الألمان يمكن ان ياخذوهم واحد تلو الاخر
    We will now take decisions on draft resolutions I to IV, one by one. UN ونبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الرابع، واحدا واحدا.
    Or, I'll blow up all the bogeys one by one Open Subtitles ، أو أنا سأفجّر كلّ العربات واحدا بعد الآخر
    one by one, they will be found, and their careers in the weapons trade will be ended. UN ولا يزال أعضاء الشبكة الآخرين طليقين ولكنه سيتم العثور عليهم واحداً واحداً وسينهى نشاطهم في مجال تجارة الأسلحة.
    Justbecauseabunchof dumbasses dragged him into a pool when he couldn't swim doesn't really give him the right to go off killing them one by one. Open Subtitles ليس معنى أن مججموعة من الأغبياء سحبوه لحوض سباحة حين كان لا يمكنه العوم لا يعني أن له الحق في قتلهم واحد تلو الأخر
    Liz and Maxine and... even young Allie, watching them all leave you one by one. Open Subtitles ليز و ماكسين و حتى آلي الصغير تشاهدين الجميع يتركك واحداً تلو الأخر
    The Committee should consider requests one by one. UN وينبغي للجنة أن تنظر في الطلبات كل على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more