"one delegation emphasized" - Translation from English to Arabic

    • وأكد أحد الوفود
        
    • وشدد أحد الوفود على
        
    • شدد أحد الوفود على
        
    • أكد أحد الوفود
        
    • وشدّد أحد الوفود على
        
    • وأبرز أحد الوفود
        
    one delegation emphasized the importance of radio for the Russian-speaking audience. UN وأكد أحد الوفود أهمية الإذاعة بالنسبة للجمهور الناطق باللغة الروسية.
    one delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society. UN وأكد أحد الوفود أن سياسات التنمية ينبغي أن تمنح الأولوية لاحتياجات المجتمع الأساسية.
    one delegation emphasized that the SWAp was a tool and not a strategy. UN وأكد أحد الوفود على أن النُهج القطاعية الشاملة هي أداة وليست استراتيجية.
    one delegation emphasized that civil society should be seen as a complement to the State, not a substitute. UN وشدد أحد الوفود على أنه ينبغي النظر إلى المجتمع المدني على أنه مكمل للدولة، وليس بديلاً لها.
    one delegation emphasized that refining the objectives further would allow for a more accurate appraisal of the impact of the Fund's activities. UN وشدد أحد الوفود على أن بلورة الأهداف بقدر أكبر سيمكن من إجراء تقييم أدق لتأثير أنشطة الصندوق.
    one delegation emphasized the importance of increasing children's capacity by improving access to education, especially for girls. UN وأكد أحد الوفود على أهمية زيادة قدرات الأطفال عن طريق تحسين فرص حصولهم على التعليم، وبخاصة بالنسبة للفتيات.
    one delegation emphasized that in order to attract greater resources it was necessary to use optimistic rather than pessimistic income assumptions. UN وأكد أحد الوفود أنه بغية اجتذاب موارد أكبر فإنه من الضروري استخدام افتراضات تفاؤلية بدلا من الافتراضات التشاؤمية للايرادات.
    one delegation emphasized its particular appreciation for the work of IAPSO in the area of procurement of goods with environmentally friendly specifications, and encouraged it to continue that effort. UN وأكد أحد الوفود تقديره الخاص ﻷعمال المكتب في ميدان شراء السلع ذات المواصفات المواتية للبيئة وشجعه على مواصلة هذا الجهد.
    one delegation emphasized the need to involve all rural inhabitants in the peace process. The need to measure impact was also underlined. UN وأكد أحد الوفود على ضرورة اشتراك كل سكان الريف في عملية السلام، بالاضافة الى ضرورة قياس تأثير ذلك.
    one delegation emphasized that UNDG was an internal secretariat body with a limited substantive role. UN وأكد أحد الوفود أن مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ما هي إلا هيئة داخلية لﻷمانة وذات دور فني محدود.
    one delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society. UN وأكد أحد الوفود أن سياسات التنمية ينبغي أن تمنح الأولوية لاحتياجات المجتمع الأساسية.
    one delegation emphasized that voices of non-United Nations agencies should be heard more systematically. UN وأكد أحد الوفود بأنه ينبغي سماع أصوات غير أصوات وكالات الأمم المتحدة بصورة أكثر انتظاما.
    one delegation emphasized that development policies should give priority to the basic needs of the society. UN وأكد أحد الوفود أن سياسات التنمية ينبغي أن تمنح الأولوية لاحتياجات المجتمع الأساسية.
    one delegation emphasized the importance of indicators in evaluating results. UN وأكد أحد الوفود أهمية وضع مؤشرات لتقييم النتائج.
    one delegation emphasized the need for a stronger focus on equity. UN وأكد أحد الوفود ضرورة التركيز الأشد على مسألة الإنصاف.
    one delegation emphasized that the reports should help to enable progress in poverty eradication efforts in programme countries. UN وشدد أحد الوفود على أن التقارير ينبغي أن تساعد في الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر في البلدان التي تنفذ فيها برامج.
    one delegation emphasized that the reports should help to enable progress in poverty eradication efforts in programme countries. UN وشدد أحد الوفود على أن التقارير ينبغي أن تساعد في الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر في البلدان التي فيها برامج.
    one delegation emphasized the need for enhanced audit coverage and focus. UN وشدد أحد الوفود على ضرورة تعزيز النطاق الذي تغطيه عملية مراجعة الحسابات والمحور الذي تتركز حوله.
    one delegation emphasized that it had been trying to find a way to assume voluntary commitments for seven years. UN وشدد أحد الوفود على أنه ما انفك يحاول إيجاد سبيل للتعهد بالتزامات طوعية طوال سبعة أعوام.
    Referring to internal audit reports, one delegation emphasized that the oversight function of the Executive Board should be respected. UN وفي إشارة إلى تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، شدد أحد الوفود على ضرورة احترام الوظيفة الرقابية للمجلس التنفيذي.
    one delegation emphasized that the information referred to in paragraph 2 should be available only to the authority responsible for the investigation. UN أكد أحد الوفود على وجوب أن تقتصر المعلومات المشار إليها في هذه الفقرة على السلطة المكلفة بالتحقيق.
    one delegation emphasized the need for more specific numerical targets to be formulated in programme documentation to facilitate better assessment of progress. UN وشدّد أحد الوفود على ضرورة وضع أهداف رقمية أكثر تحديدا في الوثائق البرنامجية لتيسير الحصول على تقييم أفضل للتقدّم المحرز.
    369. one delegation emphasized the good collaboration among UNICEF, USAID and the United Nations Population Fund (UNFPA), which had enabled the three organizations to jointly fund the first Demographic and Health Survey in Cambodia. UN 369 - وأبرز أحد الوفود التعاون الجيد فيما بين اليونيسيف ووكالة التنمية الدولية وصندوق الأمم المتحدة للسكان، مما مكن المنظمات الثلاث من الاشتراك في تمويل أول دراسة استقصائية ديمغرافية صحية في كمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more