"one delegation expressed" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب أحد الوفود عن
        
    • أعرب أحد الوفود عن
        
    • وأعرب وفد عن
        
    • وأبدى أحد الوفود
        
    • أحد الوفود أعرب عن
        
    • وأبدى وفد
        
    • وأعرب وفد من الوفود عن
        
    • أحد الوفود قال
        
    • أعرب وفد عن
        
    • لكن وفداً أبدى
        
    • وأعرب أحد الوفود عما يساوره
        
    one delegation expressed its aim at securing a global action plan that would act as a " road map " for meeting the Goals by 2015. UN وأعرب أحد الوفود عن هدف يتمثل في وضع خطة عمل عالمية من شأنها أن تشكل خريطة طريق لبلوغ هذه الأهداف بحلول عام 2015.
    one delegation expressed some reservations about the logic of the paper. UN وأعرب أحد الوفود عن بعض التحفظات إزاء منطق الورقة المعروضة.
    one delegation expressed concern at the reinforcement of other peacekeeping operations by creating new posts without specifying the legislative mandate for doing so. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء تعزيز عمليات حفظ سلام أخرى بإنشاء وظائف جديدة دون تحديد الولاية التشريعية التي تبرر ذلك.
    one delegation expressed the hope that the Library would be allocated resources commensurate with its work. UN كما أعرب أحد الوفود عن أمله في أن تخصﱠص للمكتبة موارد تتناسب مع أعمالها.
    With regard to brand management, one delegation expressed its support, adding that it should not be confused with logo management. UN وفيما يتعلق بإدارة العلامة التجارية، أعرب أحد الوفود عن تأييده لها، مضيفا أنه لا ينبغي الخلط بينها وبين إدارة الشعار.
    one delegation expressed its concern at having a specific agenda item dealing with human rights issues in one country only. UN وأعرب وفد عن قلقه من أن يتضمن جدول الأعمال بنداً محدداً يتعلق بمسائل حقوق الإنسان في بلد واحد.
    one delegation expressed its concern that a definition might end up being too broad, which in turn might hamper the implementation of the Protocol. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه من أن ذلك سيؤدي الى تعريف فضفاض بشكل مفرط، مما قد يؤدي بدوره الى عرقلة تنفيذ البروتوكول.
    one delegation expressed his Government’s appreciation for UNICEF assistance in response to the flood emergency in his country. UN وأعرب أحد الوفود عن تقدير حكومته للمساعدة التي قدمتها اليونيسيف في إطار الاستجابة لطوارئ الفيضانات ببلده.
    one delegation expressed concern regarding the contribution of CSTs to strengthening capacity and supporting engagement at the country level. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه بشأن مدى مساهمة الأفرقة في تعزيز القدرات ودعم العمل على المستوى القطري.
    one delegation expressed the wish to have a simple and straightforward theme for the next Conference. UN وأعرب أحد الوفود عن الرغبة في تحديد موضوع بسيط ومباشر للمؤتمر المقبل.
    one delegation expressed the hope that the budget increase would improve health, education, water and sanitation conditions in the camps. UN وأعرب أحد الوفود عن أمله في أن تؤدي زيادة الميزانية إلى تحسين أحوال الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي في المخيمات.
    one delegation expressed a desire to receive more information on the harmonized approach to cash transfers. UN وأعرب أحد الوفود عن رغبته في تلقي مزيد من المعلومات عن النهج المنسق المتبع في التحويلات النقدية.
    one delegation expressed concern regarding the sector budget support funding modality. UN وأعرب أحد الوفود عن القلق إزاء طريقة التمويل المتبعة في دعم الميزانيات القطاعية.
    one delegation expressed interest in undertaking South-South cooperation between its own country and Guatemala. UN وأعرب أحد الوفود عن اهتمامه بالاضطلاع بأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب بين بلده وغواتيمالا.
    54. one delegation expressed support for the programmes in Kazakhstan and Uzbekistan. UN 54 - وأعرب أحد الوفود عن تأييده للبرامج في كازاخستان وأوزبكستان.
    one delegation expressed its aim at securing a global action plan that would act as a `road map'for meeting the Goals by 2015. UN وأعرب أحد الوفود عن هدف يتمثل في وضع خطة عمل عالمية من شأنها أن تشكل خريطة طريق لبلوغ هذه الأهداف بحلول عام 2015.
    With regard to brand management, one delegation expressed its support, adding that it should not be confused with logo management. UN وفيما يتعلق بإدارة العلامة التجارية، أعرب أحد الوفود عن تأييده لها، مضيفا أنه لا ينبغي الخلط بينها وبين إدارة الشعار.
    However, one delegation expressed concern that local integration should not be allowed to shift the burden of hosting refugees from the international community to the host country. UN ومع ذلك، أعرب أحد الوفود عن قلقه من أن ينقل الإدماج المحلي عبء استضافة اللاجئين من المجتمع الدولي إلى البلد المضيف.
    In that regard, one delegation expressed the view that in a time of armed conflict, international humanitarian law constituted lex specialis. UN وفي هذا الصدد، أعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن القانون الدولي الإنساني يشكل في أوقات النزاعات المسلحة قاعدة تخصيص.
    one delegation expressed support for a conclusion to be proposed by NGOs on refugee and displaced children and adolescents. UN وأعرب وفد عن دعمه لاستنتاج تقترحه المنظمات غير الحكومية بشأن الأطفال والمراهقين اللاجئين والمشردين.
    one delegation expressed the view that information on South Africa should continue until the democratic process in that country was complete. UN وأبدى أحد الوفود رأيا مفاده الاستمرار في النشاط اﻹعلامي المتصل بجنوب افريقيا لحين اكتمال العملية الديمقراطية في ذلك البلد.
    However, one delegation expressed concern regarding the concept of environmental security, which it noted had not been accepted universally. UN إلا أن أحد الوفود أعرب عن قلقه إزاء استخدام مفهوم الأمن البيئي، ملاحظا أنه مفهوم لم يحظ بالقبول العام.
    one delegation expressed its reservation on this definition until the related articles in the Convention were discussed. UN وأبدى وفد واحد تحفظه بشأن التعريف الى ما بعد مناقشة المواد المتعلقة بذلك في الاتفاقية .
    one delegation expressed support for the recommendation that the High Commissioner should submit a long-term strategic framework for consideration by the Executive Committee. UN وأعرب وفد من الوفود عن تأييده للتوصية التي مفادها أنه ينبغي للمفوض السامي أن يعرض على اللجنة التنفيذية إطاراً استراتيجياً بعيد المدى من أجل دراسته.
    However, one delegation expressed difficulties in joining the consensus on one paragraph at that moment and asked to be allowed to consult its capital on that paragraph. UN غير أن أحد الوفود قال بأنه يتعذر عليه في الوقت الراهن الانضمام إلى توافق الآراء بشأن فقرة واحدة وطلب أن تعطى له فرصة للتشاور مع عاصمته بشأن هذه الفقرة.
    On the other hand, one delegation expressed surprise that there was no staff member responsible for broadcasting to the Middle East, which he viewed as particularly important in connection with the peace process. UN ومن ناحية أخرى أعرب وفد عن دهشته ﻷنه لا يوجد موظف مسؤول عن اﻹذاعات الموجهة إلى الشرق اﻷوسط وهو ما يراه أمرا بالغ اﻷهمية فيما يتعلق بعملية السلام.
    While 19 delegates expressed appreciation of the report's findings and commended the secretariat's tangible support to the Palestinian people, one delegation expressed a reservation. UN وأعرب 19 مندوباً عن تقديرهم للاستنتاجات الواردة في التقرير وأشادوا بالدعم الملموس الذي تقدمه الأمانة إلى الشعب الفلسطيني، لكن وفداً أبدى تحفظاً.
    one delegation expressed specific concern about the instability in Afghanistan, which is considered a potential threat to neighbouring countries of the Commonwealth of Independent States. UN وأعرب أحد الوفود عما يساوره من قلق تحديداً بشأن انعدام الاستقرار في أفغانستان، اﻷمر الذي قد يشكل خطراً على البلدان المجاورة في رابطة الدول المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more