"one delegation was" - Translation from English to Arabic

    • وأعرب أحد الوفود عن
        
    • وأبدى أحد الوفود
        
    • أحد الوفود أنه
        
    • رأي أحد الوفود
        
    • هناك وفد واحد
        
    • وأعرب وفد عن
        
    one delegation was interested in learning more about the transition from emergency response to development work in the country. UN وأعرب أحد الوفود عن اهتمامه بزيادة الاطلاع بشأن الانتقال من الاستجابة لحالات الطوارئ إلى العمل الإنمائي في البلد.
    one delegation was interested in learning more about the transition from emergency response to development work in the country. UN وأعرب أحد الوفود عن اهتمامه بزيادة الاطلاع على الانتقال من الاستجابة لحالات الطوارئ إلى العمل الإنمائي في البلد.
    one delegation was pleased with the Fund's emphasis on tackling the problem of maternal mortality. UN وأعرب أحد الوفود عن ترحيبه بتركيز الصندوق على التصدي لمشكلة وفيات اﻷمهات.
    one delegation was particularly interested in knowing whether the programme is externally evaluated. UN وأبدى أحد الوفود اهتماماً خاصاً بمعرفة ما إذا كان يجري تقييم البرنامج خارجياً.
    one delegation was not convinced that evidence pointed to the need for such flexibility. UN وذكر أحد الوفود أنه غير مقتنع بأن الأدلة تشير إلى أن ثمة حاجة إلى هذه المرونة.
    one delegation was of the view that the plan should avoid reference to specific and fragmented references to resources. UN وكان من رأي أحد الوفود أنه من الضروري أن تتفادى الخطة إيراد إشارات تفصيلية أو إشارات متفرقة الى الموارد.
    On NSA, one delegation was not yet ready to take a decision at that time pending a review process on the subject at his headquarters. UN وفيما يتصل بضمانات اﻷمن السلبية كان هناك وفد واحد غير مستعد بعد لاتخاذ قرار آنذاك في انتظار عملية استعراض للموضوع في مقره الرئيسي.
    one delegation was pleased to see that concrete activities had been designed to promote self-reliance of urban refugees. UN وأعرب وفد عن سروره لتصميم أنشطة ملموسة لتعزيز الاعتماد على الذات لدى اللاجئين الحضريين.
    one delegation was interested in knowing how UNFPA was helping to ensure that reproductive health and rights featured within sector-wide approaches (SWAps) and poverty reduction strategy papers (PRSPs). UN وأعرب أحد الوفود عن اهتمامه بمعرفة كيف يساعد صندوق السكان على ضمان إدراج الصحة والحقوق الإنجابية في النهج القطاعية الشاملة والورقات الاستراتيجية للحد من الفقر.
    one delegation was concerned that currently there were no resident coordinators recruited from UNFPA. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقة لعدم تعيين منسقين مقيمين في الوقت الراهن من الصندوق.
    one delegation was flexible with regard to the inclusion of a reference to terrorism, particularly as regards the strengthening of international cooperation thereon. UN وأعرب أحد الوفود عن مرونة بخصوص إدراج إشارة إلى الإرهاب، وخاصة فيما يتعلق بتعزيز التعاون الدولي بشأنه.
    one delegation was pleased to note that addressing the recommendations of the Board of Auditors was a top priority at the highest level of UNFPA and that the organization had addressed more recommendations than before. UN وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لأن يلاحظ أن الاستجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات تشكل أولوية عليا على أعلى المستويات في الصندوق وأن المنظمة استجابت لعدد أكبر من التوصيات عن ذي قبل.
    one delegation was pleased to note that addressing the recommendations of the Board of Auditors was a top priority at the highest level of UNFPA and that the organization had addressed more recommendations than before. UN وأعرب أحد الوفود عن ارتياحه لأن يلاحظ أن الاستجابة لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات تشكل أولوية عليا على أعلى المستويات في الصندوق وأن المنظمة استجابت لعدد أكبر من التوصيات عن ذي قبل.
    one delegation was pleased to see that the amount of unpaid pledges was greatly reduced. UN وأعرب أحد الوفود عن سروره ﻷن مبلغ التعهدات غير المدفوعة قد تناقص كثيرا.
    one delegation was grateful for the issuance of An Agenda for Peace in the Nepali language. UN وأعرب أحد الوفود عن امتنانه ﻹصدار الكتيب " خطة للسلام " باللغة النيبالية.
    one delegation was interested to know whether competitive examinations were managed at the global level or by duty station and whether there was a system to consistently assign the same interpretation teams to support the same bodies. UN وأعرب أحد الوفود عن اهتمامه بمعرفة ما إذا كانت الامتحانات التنافسية تُدار على المستوى العالمي أو تديرها مراكز العمل، وعما إذا كان هناك نظام لتعيين نفس فرق المترجمين الشفويين باستمرار لدعم الهيئات ذاتها.
    one delegation was pleased that the MYFF goals captured the mandate of UNFPA and the recommendations of the United Nations global conferences. UN وأعرب أحد الوفود عن اغتباطه بأن الغايات الواردة ضمن الإطار التمويلي تستوعب ولاية الصندوق وتوصيات المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    one delegation was pleased to note that Peru, in consultation with UNFPA and WHO, had taken steps to promptly remedy the problems encountered in the national programme. UN وأعرب أحد الوفود عن سروره لما لاحظه من قيام بيرو، بالتشاور مع الصندوق ومنظمة الصحة العالمية، باتخاذ خطوات للمعالجة الفورية للمشاكل التي واجهت البرنامج الوطني.
    one delegation was concerned about the hypothetical nature of the projected increase foreseen in revenue. UN وأبدى أحد الوفود قلقه بشأن الطابع الافتراضي للزيادة المسقطة المنظورة في اﻹيرادات.
    246. On a general note, one delegation was interested in how the agencies were all working together in South Asia. UN 246 - وأبدى أحد الوفود اهتماما، بصفة عامة، بسبل التعاون بين جميع الوكالات في جنوب آسيا.
    one delegation was of the view that protectionist measures in that sector resulted in higher costs of capital and, in extreme cases, in a lack of access to capital for potentially productive industries. UN وكان من رأي أحد الوفود أن التدابير الحمائية في ذلك القطاع تؤدي الى رفع تكاليف رأس المال وتؤدي، في حالات متطرفة، الى عدم إمكانية وصول صناعات يمكن أن تكون منتجة الى رأس المال.
    However, it could not accept the idea that the Commission might not be able to complete its work on the Model Law; many compromises had been made, and now one delegation was holding up the adoption of the Model Law. UN إلا أنه لا يمكن أن يقبل فكرة أن اللجنة قد لا يمكنها إنجاز عملها بشأن القانون النموذجي؛ فقد تم التوصل الى حلول توفيقية كثيرة، واﻵن هناك وفد واحد يعطل اعتماد القانون النموذجي.
    one delegation was pleased to note that even with limited resources, UNFPA was continuing to pursue its strategic priorities. UN ١١٨ - وأعرب وفد عن سروره لملاحظة أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مستمر في متابعة اﻷولويات الاستراتيجية حتى بموارد محدودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more