"one here is" - Translation from English to Arabic

    • أحد هنا
        
    • واحد هنا هو
        
    Bottom line, no one here is going to rat you out, ok? Open Subtitles خلاصة القول لا يوجد أحد هنا سيشي بك , حسناً. ؟
    I can assure you, no one here is the slightest bit hip. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أنه ليس هناك أحد هنا يعلم بأمرك
    No one here is gullible enough to accept Indian professions of piety. UN وما من أحد هنا من السذاجة بحيث يقبل ادعاءات الورع والتقوى التي تعلنها الهند.
    No one here is eager to get their picture in the paper, you got me? Open Subtitles لا أحد هنا يتوق لأن تكون صورته على المجلات أتفهمين قصدي؟
    This one here is my personal favourite. Open Subtitles هذا واحد هنا هو الشخصية المفضلة.
    No one here is abandoning you, Siobhan, including me. Open Subtitles لا أحد هنا سيتخلى عنكِ، شوفان يمن فيهم انا
    You should know that no one here is looking to take away your freedom. Open Subtitles يجب أن تعلم أن لا أحد هنا يريد سّلب حريتك.
    Whatever it is you're brewing', no one here is drinkin', cerote! Open Subtitles أيا كان ما تعتبر نفسك هو بريوين لا أحد هنا يشرب
    Because despite what you think, no one here is confused. Open Subtitles لأن على الرغم من الذي تعتقدهـ، لا أحد هنا مشوّش.
    No one here is thrilled about this arrangement, agent Fowler, myself included. Open Subtitles لا أحد هنا من الإثارة حول وهذا الترتيب، عامل فاولر وشملت نفسي
    No one here is sure what this emergency is... Open Subtitles لا يعرف أحد هنا ما هذه الحالة الطارئة...
    No one here is unaware of the suffering of the Iraqi people as a result of the total blockade imposed on them, which has prevented them from satisfying their basic human needs for more than six years. UN لا أحد هنا يجهل مقدار معاناة شعب العراق جراء الحصار الشامل المفروض عليه، والذي يحرمه من تأمين احتياجاته اﻹنسانية اﻷساسية منذ أكثر من ست سنوات.
    No one here is unaware of the complexity of this problem, but if we all look straight ahead to the future, this problem, just like many other complex problems, stands a chance of being solved. UN لا يوجد أحد هنا لا يدرك أن هذه المشكلة معقدة. ولكن إذا نظرنا جميعا الى اﻷمام، الى المستقبل، فإن هذه المشكلة، شأنها شأن مشاكل أخرى كثيرة معقدة، ستجــد فرصـة لحلهـا.
    No one here is accusing you of creative brilliance. Open Subtitles لا أحد هنا يتهمك بالتألق و الإبداع
    Well, then, it's a good thing no one here is doing it. Open Subtitles حسنًا،من الجيد أن لا أحد هنا يقوم به
    No one here is thinking about raping anyone. Open Subtitles لا أحد هنا يفكر في إغتصاب أي شخص
    R, no one here is ever gonna buy that. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا سيصدق هذا نهائياً
    No one here is gonna hurt you, we're all friends. Open Subtitles لا أحد هنا يريد آذاك, نحن جميعا أصدقاء.
    No one here is in charge in any way. Open Subtitles لا أحد هنا مسؤول بأي طريقة كانت
    And then he turns himself in. No one here is raskolnikov. Open Subtitles ثم يسلم نفسه - (لا أحد هنا هو (راسكلنكوف -
    Why, this one here is sensible. Open Subtitles لماذا، هذا واحد هنا هو معقول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more