"one in every" - Translation from English to Arabic

    • واحد من كل
        
    • واحدة من كل
        
    • واحدا من كل
        
    • واحد من بين كل
        
    • واحد في كل
        
    • شخص من كل
        
    • واحدة في كل
        
    • واحدة من بين كل
        
    • واحدة فى كل
        
    one in every 10 persons will be aged 80 years or over. UN وسيكون واحد من كل عشرة أشخاص يبلغون ٨٠ سنة فما فوقها.
    In some cases as many as one in every three master’s students will continue as a PhD-student. UN وفي بعض الحالات، يواصل واحد من كل ثلاثة من طلبة الماجستير الدراسة للحصول على الدكتوراة.
    Thirty seven per cent saw a nurse or midwife, and about one in every 10 went to a TBA. UN واستشار 37 في المائة منهن ممرضاً أو قابلة، ونحو واحدة من كل 10 منهن قابلة تقليدية.
    It is estimated that one in every four Barbadians is affected by at least one of the NCDs. UN تشير التقديرات إلى أن واحدا من كل أربعة أشخاص في بربادوس يُصاب بمرض واحد على الأقل من الأمراض غير المعدية.
    Overall, one in every three workers in the world is living with their families below the $2 average poverty line. UN وعموما، يعيش واحد من بين كل ثلاثة عمال في العالم مع أسرته تحت خط متوسط الفقر المحدد في دولارين في اليوم.
    one in every 12 people in the world owns a firearm. Open Subtitles واحد في كل 12 شخصا في تمتلك العالم سلاح ناري
    Approximately one in every two people in the world is living in urban areas. UN إذ يعيش شخص من كل شخصين تقريبا في مناطق حضرية في العالم.
    one in every four children died before the age of 5. UN إذ يموت واحد من كل أربعة أطفال قبل سن الخامسة.
    one in every four New Caledonians is affected by relative poverty, while about 7,000 families live in precarious conditions. UN ويعاني واحد من كل أربعة كاليدونيين من الفقر النسبي، في حين أن نحو 000 7 أسرة معيشية تعيش بدخل غير ثابت.
    It is now estimated that more than a billion people, one in every six human beings may be suffering from under-nourishment. UN ويقدر الآن أن أكثر من مليار شخص، أي واحد من كل ستة أشخاص، يعانون من نقص التغذية.
    There are an estimated 192 million migrants in the world today: one in every 35 people lives and works in a foreign country. UN ويقدر عدد المهاجرين في العالم اليوم بـ 192 مليون مهاجر: ويعيش واحد من كل 35 شخصاً ويعمل في بلد أجنبي.
    In other words, one in every seven women has a disability, while only one in every nine men does. UN ويبين هذا المعدل المرتفع أن امرأة واحدة من كل سبع نساء لديها إعاقة، فيما يعاني من الإعاقة رجل واحد من كل تسعة رجال.
    You know, everyone trips on stairs, and it's calculated to occur in one in every 2,222 occasions. Open Subtitles هل تعلم، الجميع يتعثرون على السلالم والاحصائيات تقول أن ذلك يحدث مرة واحدة من كل 2،222 مناسبة
    You know, 50 years ago, one in every four of these trees was an American Chestnut. Open Subtitles أتعرف منذ 50 سنة واحدة من كل أربعة أشجار هذه كانت شجرة كستناء أمريكية
    Reports indicate that one in every 40 adults in sub-Saharan Africa is infected with the HIV virus, which causes AIDS. UN وتشير التقارير الى أن شخصا واحدا من كل ٤٠ شخصا من البالغين في افريقيا جنوب الصحراء مصاب بالفيروس المسبب لﻹيدز.
    one in every 236 Cambodians is an amputee, the highest proportion in the world. UN ويقدر أن واحدا من كل ٢٣٦ كمبوديا بتر طرف من أطرافه، وهي أعلى نسبة في العالم.
    There's, like, a study that one in every 200 men in the world are probably walking around carrying the genetic marker that can be traced back to him, okay? Open Subtitles توجد دراسة تقول أن واحد من بين كل 200 رجل في العالم يحمل الجين الوراثي الذي يعود إليه، حسنٌ؟
    It was estimated that in 2011 more than one in every four children under five years of age in the developing world was stunted. UN وتشير التقديرات إلى أن أكثر من طفل واحد من بين كل أربعة أطفال دون سن الخامسة في البلدان النامية كان مصابا بالتقزم في عام 2011.
    I, Morty Smith, invoke my right to choose one in every 10 Rick and Morty adventures. Open Subtitles أنا، مورتي سميث، استدعاء حقي لاختيار واحد في كل 10 ريك ومورتي مغامرات.
    She picked one in every class and called him her pet just so that he'd do her homework for her. Open Subtitles هي عندها واحد في كل فصل وهي تقوله حيواني الاليف فقط ليحل لها واجباتها
    Owing to persistent food insecurity, one in every four persons in sub-Saharan Africa suffers from malnutrition. UN وبسبب استمرار انعدام الأمن الغذائي، يعاني شخص من كل أربعة أشخاص في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من سوء التغذية.
    Vanity plates aside, one in every hundred begins with the numbers 89. Open Subtitles جانب لوحة الأرقام واحدة في كل مائه تبدأ بأرقام 89
    A research made in Brazil in 1998 by the Inter-American Development Bank (IDB), shows that domestic violence is the cause of one in every five absences of women at work. UN وأوضح بحث أجراه مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في البرازيل في عام 1998 أن العنف المنزلي هو السبب في تغيب واحدة من بين كل خمسة نساء عن العمل.
    It's an air vent. There's one in every studio. Open Subtitles هذه مدرأة تهوية تجدين واحدة فى كل الأستديوهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more