"one in the world" - Translation from English to Arabic

    • أحد في العالم
        
    • احد في العالم
        
    • واحد في العالم
        
    • شخص بالعالم
        
    • أحد فى العالم
        
    No one in the world uses fax anymore except cops. Open Subtitles لا أحد في العالم يستخدم الفاكس بإستثناء رجال الشرطة
    No one in the world would understand if we were to fail to live up to this objective. UN ولا أحد في العالم سيفهم إذا عجزنا عن الارتقاء إلى مستوى بلوغ هذا الهدف.
    In our view, no one in the world knows better than the Africans themselves how to seek a fundamental solution to African conflicts. UN وفي رأينا، ما من أحد في العالم يعرف أكثر من الأفارقة أنفسهم كيفية السعي لإيجاد حلول جذرية للصراعات الأفريقية.
    But no one in the world is as good as you think you are. Open Subtitles لكن لا احد في العالم بالجودة التي تظن بها نفسك
    It's number one in the world. But it's the'50s. Open Subtitles كانت الرقم واحد في العالم لكنه كان بالخمسينات
    We would recall that human life is a gift from God and that no one in the world has the right to take it, for whatever purpose. UN وإننا نذكر أن الحياة البشرية هبة من الله وأن ما من أحد في العالم يحق له أخذها مهما كان هدفه.
    It has been amply demonstrated that no one in the world supports that measure. UN وقد تجلى بوضوح أنه ما من أحد في العالم يؤيد ذلك الإجراء.
    The people of Taiwan are our compatriots of the same blood. No one in the world cares more about their health and safety than we. UN إن شعب التايوان هم أبناء جلدتنا الذين تربطنا بهم صلة الدم، ولا أحد في العالم يُعنى بمسألة صحتهم وسلامتهم أكثر منا.
    No one in the world can sleep peacefully in the knowledge of the anguish of the innocent victims of that conflict. UN وما من أحد في العالم يمكنه أن ينام بسلام وهو يذكر المعاناة اﻷليمة للضحايا اﻷبرياء لهذا الصراع.
    On the other hand, I could kill him for you, lady, and no one in the world would dream I did it. Open Subtitles من ناحية أخرى، بإمكاني أن أقتله لكِ، أيتها السيدة ولا أحد في العالم سيحلم بأني قمت بذلك
    I mean, how is it possible that no one in the world knows these things exist, yet they're running rampant all over the country? Open Subtitles أعني أنه كيف لم يلاحظ أحد في العالم وجود هذه الأشياء رغم إنها تزحف في كل أنحاء البلاد؟
    And should something happens to me, no one in the world knows how to make more. Open Subtitles ويجب أن يحدث شيء لي لا أحد في العالم يعرف كيف يصنعه
    There's no one in the world who cares more about you. Open Subtitles لا يوجد أحد في العالم يهتمّ لأمركِ أكثر منّي.
    And there's no one in the world who has the power to stop me now. Open Subtitles ولا أحد في العالم لديه القوة لإيقافي الآن
    You see, there is no one no one in the world who needs me as much as he does. Open Subtitles لا يوجد أي أحد أي أحد في العالم يحتاجني كما يحتاجني هو
    No one in the world has a flat-panel screen this size... except Patrick Tyson, and the damn thing's indestructible. Open Subtitles لا أحد في العالم لديه شاشة لوحة مسطحة بهذا الحجم إلا باتريك تايسون وهذا الشيء الملعون غير قابل للتدمير
    No one in the world cares more about the future and interest of the 23 million Chinese compatriots in Taiwan than the Chinese Government and people. UN فلا يوجد أحد في العالم يحرص على مستقبل 23 مليون صيني من مواطنينا في تايوان ومصالحهم أكثر من الحكومة الصينية والشعب الصيني.
    No one in the world cares more about the future and interests of the 23 million Chinese compatriots in Taiwan than the Chinese Government and people. UN فلا يوجد أحد في العالم يحرص على مستقبل 23 مليون صيني من مواطنينا في تايوان ومصالحهم أكثر من الحكومة الصينية والشعب الصيني.
    Now be assured there's no one in the world That's better qualified in personal security And threat assessment. Open Subtitles كوني متأكدة انه ليس هناك احد في العالم مؤهل اكثر في مجال الحمايه الشخصيه في حالات التهديد
    You don't believe every one in the world needs to see this. Open Subtitles أنت لا تعتقد أن كل واحد في العالم يجب أن يرى هذا
    And there was no one in the world Open Subtitles ولم يكن هنالك أي شخص بالعالم
    You held the hand of a child no one in the world needed Open Subtitles لقد أخذت بيد طفل لا أحد فى العالم يكترث به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more