"one knows what" - Translation from English to Arabic

    • أحد يعرف ما
        
    • أحد يعلم ما
        
    • أحد يعرف ماذا
        
    • أحد يعلم ماذا
        
    • يعرف أحد ما
        
    • أحد يعلم بما
        
    • أحد يعلم كيف
        
    • احد يعرف ماذا
        
    • يعلم أحد ماذا
        
    • احد يعرف ما
        
    • احد يعلم ما
        
    • احد يعلم ماذا
        
    • للمرء معرفة ما الذي
        
    • أحد يعرف كيف
        
    No one knows what the protomolecule wants or what it's doing, but they are using it anyway. Open Subtitles لا أحد يعرف ما يريده جزيء البروتين أو ما تفعله، ولكنهم يستخدمونها على أي حال.
    It is far too premature to evaluate even those that have been adopted, as legal challenges are in the works and no one knows what parts, if any, will survive judicial review. UN ومن السابق لأوانه جداً تقييم حتى تلك التي اعتمدت بالفعل، حيث إن التحديات القانونية جارية ولا أحد يعرف ما هي الأجزاء، إن وجدت، التي ستظل باقية بعد المراجعة القضائية.
    No one knows what I'm doing behind, except you and you. Open Subtitles ولا أحد يعلم ما افعل في الخفاء إلا أنت وأنت؟
    To this day, no one knows what their motive was. Open Subtitles وحتى يومنا هذا، لا أحد يعرف ماذا كانت دوافعهم.
    Lavon, no one knows what's gonna happen between two people and I'm sorry you had your heart broken but this is not that relationship and until yesterday I was having such a good time. Open Subtitles لافون، لا أحد يعلم ماذا سيحصل بين شخصين وأنا آسفه أن قلبك قد تحطم
    No one's seen her. No one knows what happened to her. Open Subtitles لم يراها أحد، ولا يعرف أحد ما الذي حدث لها
    Israel has signed the Chemical Weapons Convention, but it has not ratified it. So, no one knows what stocks it has. UN إسرائيل موقعة على اتفاقية تحريم الأسلحة الكيمياوية ولكنها غير مصادقة عليها، وبالتالي لا أحد يعرف ما لديها.
    No one knows what really happened to her, and no one ever will. Open Subtitles لا أحد يعرف ما حدث لها بالفعل ولن يعرف أحد أبداً
    Well, no one knows what she can do. Open Subtitles حسناً، لا أحد يعرف ما الذي يمكنها القيام به
    No one knows what happens here unless they have a badge. Open Subtitles لا أحد يعرف ما يحدث هنا إلا أن كان معه شارة
    No one knows what they are! Open Subtitles لقد رأيت الكثير ولا أحد يعرف ما هم عليه.
    Don't worry, no one knows what an epigram is. Open Subtitles لا تقلق ، لا أحد يعلم ما يعنيه التعليق الساخر
    No one knows what was exchanged between them and there is absolutely no record of it. Open Subtitles لا أحد يعلم ما جرى من تبادل بينهما وليس هناك اي سجل لهم
    - No. Actually, you don't. No one knows what they went through. Open Subtitles بالواقع ، لا تعرفي، لا أحد يعلم ما مرّوا به.
    'No one knows what set''the super Hollywood bad boy-off.' Open Subtitles لا أحد يعرف ماذا حدث و أغضب هذا الفتى المدلل
    No one knows we're missing and no one knows what the fuck we're doing here. Open Subtitles لا أحد يعرف أننا مفقودين ولا أحد يعرف ماذا نفعل هنا
    No one knows what came before. Open Subtitles لا أحد يعلم ماذا كان يوجد قبله.
    "In love no one knows what's right and what's..wrong." Open Subtitles ‎‏"في الحب لا يعرف أحد ما الصواب.. و ما الخطأ".
    No one knows what happened. It's the grace of God, that's for certain. Open Subtitles ولا أحد يعلم بما جرى، هذا من رحمة الله بالتأكيد
    No one knows what you look like. No one cares. You're safe. Open Subtitles لا أحد يعلم كيف تبدو ولا احد يهتم، أنت بمأمن
    Messages that anyone can see, but no one knows what they mean unless you have the key. Open Subtitles رسائل يشاهدها الجميع لكن لا احد يعرف ماذا تعني إلا إذ كنت تملك المفتاح
    Well, the truth is my wife disappeared under what they called suspicious circumstances, and to this day, no one knows what really happened to her. Open Subtitles الحقيقة أن زوجتي قد اختفت في ظروف غامضة وحتى هذا اليوم لا يعلم أحد ماذا حدث لها
    No one knows what your father was trying to tell them before he died. Open Subtitles لا احد يعرف ما الذي كان والدك يحاول ان يخبرهم اياه قبل وفاته
    No one knows what the future holds, but when you need me, please know that I'll be here. Open Subtitles لا احد يعلم ما يخبأه المستقبل لكن عندما تحتاجون لي ارجوكم تأكدوا انني سوف اكون متواجداً
    In my mind, you are out, and no one knows what's gonna happen after they get married. Open Subtitles في عقلي, لقد خرجت ولا احد يعلم ماذا سيحدث بعد ان يتزوجوا
    - The system provides performance indicators to management, and one knows what is behind the data UN :: يتيح النظام مؤشرات الأداء للإدارة ويمكن للمرء معرفة ما الذي يكمن وراء البيانات.
    He's had so much reconstructive surgery, no one knows what the hell he looks like. Open Subtitles لقد خضع إلى جراحة ترميمية، لا أحد يعرف كيف يبدو الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more