"one leaves" - Translation from English to Arabic

    • أحد يغادر
        
    • يغادر أحد
        
    • أحد يترك
        
    • احد يغادر
        
    • أحد سيغادر
        
    • يخرج أحد
        
    • يغادر أحدكم
        
    • أحد يتركنى
        
    • يغادر احد
        
    No one leaves the house except on a call. Open Subtitles لا أحد يغادر مركز الإطفاء إلا لطلب النجدة
    All right, no one leaves the theater. No one. Open Subtitles حسنًا، لا أحد يغادر المسرح لا أحد إطلاقًا
    She emphasized that no one leaves their home willingly or gladly. UN وأكدت أن لا أحد يغادر دياره راضياً أو مسرورا.
    Uh, Brandon has something something important, and I'd like everyone to promise that no one leaves this house until we all agree how to handle this together, Open Subtitles وأريد وعداً بألا يغادر أحد هذا المنزل حتى نتفق جميعا على طريقة حل هذا معاً, كعائلة
    Until we're together, no one leaves this town. Open Subtitles إلى أنْ نجتمع معاً لن يغادر أحد هذه البلدة
    No one leaves his post until his truck is found Open Subtitles لا أحد يترك موقعه حتى يتم العثور على شاحنته
    No one leaves this floor until we find Damien. Open Subtitles لا احد يغادر من هذا الطابق حتى نجد داميان
    Yeah, but no one leaves the table at mealtime, and bathrooms are locked for 30 minutes after. Open Subtitles أجل، ولكن لا أحد يغادر المائدة أثناء تناول الطعام والحمامات مقفلة طوال 30 دقيقة بعد ذلك.
    No one leaves this room till we figure this out. Open Subtitles لا أحد يغادر هذه الغرفة حتى يتوصل إلى حل لهذا
    No one leaves until we get the all clear. Open Subtitles لا أحد يغادر حتى نحصل على موافقة بذلك
    No one leaves until you take final interviews Open Subtitles لا أحد يغادر حتى تجروا المقابلات الأخيرة
    No one leaves my island! And all that live here exist to serve me. Open Subtitles لا أحد يغادر هذة الجزيرة وكل من يعيش هنا متواجد لخدمتى
    All right, hey, no one leaves this building. Open Subtitles حسناً، اسمعوا، لا أحد يغادر المبنى
    And no one leaves until I check surveillance. Open Subtitles ولا يغادر أحد حتى أتحقق من كاميرات المراقبة
    No one leaves this house without a bag of meat. Mm. Open Subtitles لن يغادر أحد هذا المنزل دون كيس من اللحم.
    No one leaves here Until they can account for their whereabouts The evening last. Open Subtitles لن يغادر أحد حتّى يقدّم بياناً عن مكان وجوده ليلة أمس
    No one leaves here until their full work-up is complete. Open Subtitles لن يغادر أحد حتى ينتهي الفحص الشامل عليهم
    It has been said that no one leaves footprints in the sands of time by lying down. UN يقال أن لا أحد يترك بصمة على الزمن إذا ظل متراخيا.
    But you should know by now that no one leaves the crew. Freeze! Open Subtitles لكن يجب أن تعلم بأنه لا أحد يترك عصابتنا.
    Until then, no one leaves this house, and no one addresses the press alone. Open Subtitles حتى ذلك لا احد يغادر المنزل ولا يتحدث أحد مع الصحافه
    No one leaves until we find out who. Open Subtitles لا أحد سيغادر حتى نعرف من
    Make sure no one leaves without being passed by the antique dealer. Open Subtitles وتأكد الاّ يخرج أحد الا بعد المرور من أمام بائع التحف .
    No one leaves here shortchanged. Open Subtitles لا يغادر أحدكم... دون إعادة أقل من المستحق...
    No one leaves me, you know? Open Subtitles لا أحد يتركنى , انتى تعرفى ذلك
    Because no one leaves here alive. Where are we going? Open Subtitles لأنه من المستحيل ان يغادر احد هذه السفينة على قيد الحياة ما الذي سنقوم بفعله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more