"one listens" - Translation from English to Arabic

    • أحد يستمع
        
    • يستمع أحد
        
    • أحد يسمع
        
    • أحد يَستمعُ
        
    • احد يستمع
        
    • أحد يصغي
        
    • أحد ينصت
        
    But no one listens to him. You got a bottle opener? Open Subtitles لكن لا أحد يستمع له هل لديك فاتح زجاجات ؟
    I keep saying we should just wall it off and let them police themselves, but no one listens. Open Subtitles أقول باستمرار إنّ علينا ترك الأمور وتركهم يعالجون أمورهم بأنفسهم لكن لا أحد يستمع لما أقوله
    There are a bunch of people in this country no one listens to. Open Subtitles هناك الكثير من الناس في هذا البلد لا أحد يستمع إليهم
    I've made several complaints, and no one listens. Open Subtitles لقد رفعت عدة شكاوي, ولم يستمع أحد
    You get away with it because no one listens. Open Subtitles و أنتِ لا تعاقبين على هذا لأنه لا أحد يسمع
    We doctors go on about checkups and no one listens. Open Subtitles نحن الأطباء نستمر في الحديث عن الفحوصاتِ ولا أحد يَستمعُ.
    Still say you ought to go to the hospital, but no one listens to me. Open Subtitles ما زلت اقول ان عليك الذهاب الى المستشفى , لكن لا احد يستمع
    It's the same here. But no one listens to us. Open Subtitles انه هو نفسه هنا ولكن لا أحد يستمع إلينا
    No one listens to us until the ground shakes, I guess. Open Subtitles لا أحد يستمع إلينا حتى تتعرض الأرض للإهتزاز، على ما أظن.
    No one listens at home so I thought I would try it on you... Open Subtitles لا أحد يستمع في المنزل ففكرت أن أحاول معك
    The world's turned its power over to the corporations. We cry out for our rights and no one listens. Open Subtitles العالم نقل قوته للشركات ، نحن نصرخ طلباً لحقوقنا ولا أحد يستمع
    No one listens to me anyway so what .. Open Subtitles لا أحد يستمع لي على أية حال لذا ما
    I told you we should've gone to Russel Crowe's. No one listens to me. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه كان يجب علينا الذهاب إلى منزل "راسل كرو"ولكن لا أحد يستمع إلى
    No one listens to him. Open Subtitles لا أحد يستمع إليه
    No one listens to Hunter, anyway. Open Subtitles لا أحد يستمع إلى Hunter، على أي حال.
    - No one listens to that anymore. Open Subtitles - لم يعد أحد يستمع لهذه الأغانى
    That's what I keep telling them but no one listens! Open Subtitles ! هذا ما ظللت اخبرهم به ولكن لا أحد يسمع
    No one listens to you. Open Subtitles لا أحد يَستمعُ إليك.
    And no one listens to him because he's a chubby gay. Open Subtitles ولا احد يستمع اليه لانه رجل سمين
    I say we kill them now and throw them off the boat but no one listens to me. Open Subtitles أرى أن نقتلهم و نلقي بهم من القارب لكن، لا أحد يصغي لي
    I conducted my own investigation because no one listens to me. Open Subtitles أنا أجريت تحقيقي الخاص لأن لا أحد ينصت لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more