"one look at" - Translation from English to Arabic

    • نظرة واحدة
        
    • نظرة على
        
    • بنظرة واحدة
        
    • نظره واحده
        
    • نظرة علي
        
    • نظرة واحده
        
    • نظرةً إلى
        
    • نظرةً واحدة
        
    • نظرةَ
        
    I wanted to have at least one look at the bridge of the famous Raza before we go our separate ways. Open Subtitles أردت أن يكون لديك على الأقل نظرة واحدة على الجسر من رضا الشهير قبل نذهب كل منا في طريقه.
    People take one look at my skin, and they assume that I'm poor or uneducated or ratchet. Open Subtitles يلقي الناس نظرة واحدة على بشرتي ويفترضون أنني فقيرة أو غير متعلّمة أو غير مهذبة،
    What if he showed up, took one look at me and left? Open Subtitles ماذا لو انه اتى و ألقىَ نظرة واحدة علي وتركنى وذهب؟
    Before this goes any further, can you just take one look at our darling daughters? Open Subtitles هل يمكنك أن تلقي نظرة على إبنتنا العزيزة؟
    one look at her, you can tell, she's off. Open Subtitles نظرة واحدة إليها ويمكنك أن تعرف أنها مختلة
    But then one look at that sweet face, and I couldn't. Open Subtitles ولكن بعد نظرة واحدة في ذلك الوجه الحـــلو, لم أستطـــــع.
    one look at Rwanda or the former Yugoslavia is enough. UN فإن نظرة واحدة إلى رواندا أو إلى يوغوسلافيا السابقة تكفي.
    one look at her face and you'd think she hasn't had a happy day, or night, in her life. Open Subtitles نظرة واحدة لوجهها و ستظن أنها لم تحظي أبدًا بيوم أو ليلة سعيدة في حياتها
    But when he came back, one look at his face and there was no doubt that he'd been through something hellish. Open Subtitles ولكن عندما عاد ألقيت نظرة واحدة على وجهه ولم يكن هنالك سبيلٌ للشك من انه مر بشيءٍ جهنمي
    Plus, one look at Oscar, and... there's no way he's a pilot. Open Subtitles بالإضافة نظرة واحدة لأوسكار و مستحيل أن يكون طيار
    Any doctor on Earth would take one look at her and demand she be taken to a hospital immediately. Open Subtitles أي طبيب على الارض سيلقي نظرة واحدة عليها وسيؤمر بإلحاقها إلى المستشفى فوراً
    I hated that you were here and that you were scared, but I knew when the public took one look at your face, they would see that you're a star, like you're destined to be. Open Subtitles كرهت أنك كنت هنا وأنك كنت خائفة، لكنني عرفت عندما أخذ الجمهور نظرة واحدة على وجهك، كانوا يرون أنك نجم،
    But one look at their clothes and body language and I told the manager that these are no respectable couples... Open Subtitles ولكن نظرة واحدة على ملابسهم وتصرفاتهم وقلت للمدير أنّهم ليسوا أشخاصا محترمين
    one look at you, and he'll take you right back where you came from. Open Subtitles نظرة واحدة على لك، وانه سوف يأخذك حق العودة من حيث أتيت.
    These folks take one look at you, they'll close the doors. Open Subtitles هؤلاء الناس بمُجرّد أنْ ينظروا إليك نظرة واحدة سوف يغلقون أبوابهم.
    I mean, it only takes one look at my skin to prove that you have no skills, no talent and have no right to be working in this business. Open Subtitles انا اعني انها تحتاج الى نظرة واحدة الى جلدي لإثبات انك لا تمتلكين القدرات ولا مواهب ولا حتى يحق لك العمل في هذا المجال
    Yeah, he probably took one look at this tour and thought, Open Subtitles ربما ألقى نظرة على هذه الجولة وفكر في نفسه
    I took one look at the maths homework and it is impossible. Open Subtitles ألقيت نظرة على فرض الحساب وهو صعب للغاية
    He is bold and free-spirited, but one look at his face and it's certain that he's a lonely, world-weary traveler. Open Subtitles إنه جريء وطليق ولكن بنظرة واحدة لوجهه تعرفين بأنه وحيد ويقضي وقته متنقلا
    Doctor at Libby took one look at it, said it was gangrene. Open Subtitles طبيب في ليبي القى عليها نظره واحده, قال انها كانت الغرغرينا.
    What if they got one look at me and just left? Open Subtitles ماذا اذا كانوا القوا نظرة علي ثم انصرفوا؟
    She's going to walk in there, Take one look at that idiot Open Subtitles سوف تدخل عليه،وتنظر نظرة واحده إلى ذاك الغبي
    I took one look at Ashley, pointed at her and said, "Uncle Sam wants you." Open Subtitles أخذت نظرةً إلى (آشلي) وقلت. أشرتإليهاوقلتُ: "العمّ (سام) يريدُكِ أنتِ".
    I took one look at her, and I knew she was in labor... and too young and naive to know it. Open Subtitles نظرتُ إليها نظرةً واحدة و عرفت أنها في مرحلة مخاضٍ وولادة و هي ساذجة و صغيرةٌ على معرفة ذلك
    You think he took one look at this latest work of art... and went ax-happy in broad daylight? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه أَخذَ نظرةَ واحدة في هذه القطعة الفنيةِ الأخيرةِ... ورَحلَ بفأسَ سعيدَ في وضح النّهار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more