"one mistake" - Translation from English to Arabic

    • خطأ واحد
        
    • غلطة واحدة
        
    • خطأ واحدا
        
    • خطأ واحداً
        
    • خطأَ واحد
        
    • خطأ وحيد
        
    • خطأً واحداً
        
    • بخطأ واحد
        
    • الخطأ الوحيد
        
    • بغلطة واحدة
        
    • من خطأ
        
    • ارتكبت خطئاً واحداً
        
    • بخطأ وحيد
        
    • خطأها الوحيد
        
    You know, one mistake and they send you back to prison. Open Subtitles تعلمون، خطأ واحد و يرسلون لكم مرة أخرى إلى السجن.
    I probably made more than one mistake but please Vera don't let my fuck up ruin Franky's life. Open Subtitles و قد يكون أكثر من خطأ واحد لكن ارجوك فيرا لا تجعلي خطأي يدمر حياة فرانكي
    I make one mistake with this scalpel and this man's dead. Open Subtitles إن أرتكبت خطأ واحد في هذا المبضع فسيموت هذا الرجل
    Ugh, it's not fair that one mistake screws up your entire future. Look. Don't sweat it, okay? Open Subtitles ليس من العدل أن تفسد غلطة واحدة المستقبل بكامله. لا تحزني، حسنًا؟
    You can only make one mistake and you're done. Open Subtitles بإمكانك إرتكاب خطأ واحد فحسب وسوف يُقضى عليك
    The little enzymes, the chemical machines that do the copying, on average make only one mistake in a billion letters. Open Subtitles الانزيمات الدقيقة، والآلات الكيميائية هي التي تقوم بالنسخ. في المتوسط تعمل خطأ واحد فقط في المليار من الحروف
    Then don't blow it up over one mistake that you're never gonna make again. Open Subtitles لا تخرّبي علاقتكما لقاء خطأ واحد لن تقترفيه مجددًا
    You can't keep punishing him for one mistake. Open Subtitles ‫لا يمكنك أن تستمر في معاقبته على خطأ واحد.
    He made a mistake... one mistake in 10 years... Open Subtitles لقد أرتكب خطأ خطأ واحد خلال عشر سنوات
    Especially since one mistake can put a stink on an entire cop career. Open Subtitles خصوصا منذ خطأ واحد يمكن وضع تطلق رائحة كريهة في مهنة الشرطي بأكملها.
    I don't want to throw away a good surgeon's career because of one mistake. Open Subtitles أنا لا أريد أن أرمي مسيرة مهنيّة لجرّاح جيّد بسبب خطأ واحد
    I'm fine, you know, but'cause I have a history of mental illness, they send me home when I make one mistake. Open Subtitles أنا بخير، كما تعلمون، ولكن لأن لدي تاريخ من المرض العقلي، يرسلون لي المنزل عندما أنا جعل خطأ واحد.
    You can't write him off because of one mistake. Open Subtitles لا يمكنك ان تكتب له الخروج بسبب خطأ واحد
    I don't think that one mistake should ruin that, you know? Open Subtitles لا أعتقد أن خطأ واحد ممكن ان يخرب هذا, كما تعلمين؟
    That one mistake... shouldn't outweigh the last two years I've worked for you. Open Subtitles .. تلك غلطة واحدة و لو قمتُ بأخباركِ لكنتِ قمتِ بمعاقبتي
    You learn the hard way, though. one mistake, and it's all over. Open Subtitles لكنك تعلمت بالطريقة القاسية أن غلطة واحدة وكل شيء ينتهي
    They say a mine expert only ever makes one mistake. Open Subtitles يقولون أن خبير الألغام يرتكب خطأ واحدا في حياته
    You have no idea what it's like to be in a situation where if you make one mistake, the person you love most dies. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كيف يكون الأمر أنك إذا ارتكبت خطأ واحداً يموت أكثر شخص تحبينه كان سيقتل ابنتي
    I have made only one mistake. Open Subtitles أنا فعلت خطأَ واحد فقط
    But one mistake and everything we've worked for is lost. Open Subtitles ولكن خطأ وحيد وكل ما عملنا لأجله سيضيع سدى
    I know that if I made even one mistake, missed a deadline by even an hour, then the entire month of prep stops and starts all over again. Open Subtitles أعلم أنني إن اقترفت خطأً واحداً أو فوّت موعداً ولو بساعة فسيعاد شهر التحضيرات من جديد
    But we're down to our last coin, which allows us only one mistake. Open Subtitles لكننا وصلنا إلى عملتنا الأخيرة و الذي يسمح لنا فقط بخطأ واحد
    Because the one mistake he made with Norma Rivera was showing up to kill her in a red Porsche. Open Subtitles لأن الخطأ الوحيد الذي أظهره عندما قتل نورما ريفيرا كان الظهور لقتلها بسيارنه
    Yes, I think it's a story. But you made one mistake in your translation, Open Subtitles أجل، أظنها قصة ولكنك قمت بغلطة واحدة في الترجمة
    I made one mistake, and I'm gonna regret it for the rest of my life. Open Subtitles ارتكبت خطئاً واحداً وسأندم عليه لبقية حياتي
    But everybody's allowed one mistake, right? Open Subtitles لكن الجميع يُسمح لهم بخطأ وحيد, صحيح. ؟
    That was her one mistake. Open Subtitles وكان هذا خطأها الوحيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more