"one of the founders" - Translation from English to Arabic

    • أحد مؤسسي
        
    • أحد المؤسسين
        
    • وأحد مؤسسي
        
    • إحدى الدول المؤسِّسة
        
    • للمجلس الكوبي
        
    • أحد الأطراف المؤسسة
        
    • أحد مؤسسيها
        
    • واحد من مؤسسي
        
    • من بين مؤسسي
        
    • من المؤسسين
        
    • واحدا من مؤسسي
        
    Those words of Jean Monnet, one of the founders of the European Union, remain as true as ever. UN إن تلك الكلمات التي قالها جون موني، أحد مؤسسي الاتحاد الأوروبي، لا زالت صادقة كما كانت دائما.
    Indeed, the Republic of China was one of the founders of the United Nations and was represented here from 1949 through 1971. UN والواقع، أن جمهورية الصين كانت أحد مؤسسي الأمم المتحدة وكانت ممثلة هنا من عام 1949 حتى عام 1971.
    He was considered to be one of the founders of the rebellion in Côte d'Ivoire. UN وكان يُعتبر أحد مؤسسي حركة التمرد في كوت ديفوار.
    In Europe, the European Center of ICW (ECICW) has consultative status with the Council of Europe and has a leading role between NGO's; it's one of the founders of the European Women's Lobby. UN في أوروبا، المركز الأوروبي للمجلس الدولي للمرأة، وله مركز استشاري لدى مجلس أوروبا، ويقوم بدور رائد فيما بين المنظمات غير الحكومية؛ وهو أحد المؤسسين لجماعة الضغط النسائية الأوروبية.
    Mr. Avigdor Feldman, Lawyer, human rights activist and one of the founders of B'tselem; UN السيد أفيغدور فِلدمان، محام، مناضل من أجل حقوق الانسان، وأحد مؤسسي رابطة بتسليم
    Azerbaijan, being one of the founders actively participates in the work of International Association of Anti-Corruption Authorities which involves more than 140 states; minister of justice of the Republic of Azerbaijan is the vice president of the very organization. UN وأذربيجان هي إحدى الدول المؤسِّسة للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، التي تضم أكثر من 40 دولة، وهي تشارك بهمة في أنشطتها. ويشغل وزير العدل في جمهورية أذربيجان منصب نائب رئيس هذه الرابطة.
    (b) Leonel Morejón Almagro, a 31-year-old lawyer, member of Corriente Agramontista, national delegate and one of the founders of Concilio Cubano, was arrested in Havana on 15 February 1996 and taken to the Technical Department of Investigations. UN )ب( ليونيل موريخون ألماغرو، محام يبلغ من العمر ٣١ عاما، وعضو حركة أغرامونته، والمندوب القومي للمجلس الكوبي وأحد مؤسسيه: اعتُقل في هافانا يوم ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦، ثم تم ترحيله إلى مقر اﻹدارة الفنية للتحقيقات.
    one of the founders of the Ukrainian-American human rights bureau, registered in 1993 by the Ministry of Justice of Ukraine. UN أحد مؤسسي المكتب اﻷوكراني اﻷمريكي لحقوق اﻹنسان، المسجل في عام ٣٩٩١ لدى وزارة العدل في أوكرانيا.
    At the same time, as a part of the former Czechoslovakia, it shares the traditions as one of the founders of the United Nations. UN وهي فــي الوقت نفسه، بوصفها جزءا من تشيكوسلوفاكيا السابقة، تشارك في حمل التراث بوصفها أحد مؤسسي اﻷمم المتحدة.
    Ukraine, as one of the founders of the Commonwealth of Independent States, is actively developing cooperation with the CIS countries. UN إن أوكرانيا، بوصفها أحد مؤسسي رابطة الدول المستقلة، تعمل بهمة على تنمية التعاون مع بلدان الرابطة المذكورة.
    John Herschel was one of the founders of a new form of time travel, a means to capture light and memories. Open Subtitles كان جون هرشل أحد مؤسسي شكل جديد من السفر عبر الزمن وسيلة لأسر الضوء و الذكريات
    Well, this guy is none other than one of the founders of Dunder-Mifflin, Open Subtitles حسنا , هذا الشخص ليس أكثر من مجرد أحد مؤسسي داندر ميفيلن
    As one of the founders of the International Telecommunication Union (ITU), his country applauded the discussion on internationalizing Internet governance with the Union's guidance and oversight. UN وأضاف أن بلده، بوصفه أحد مؤسسي الاتحاد الدولي للاتصالات، يؤيد المناقشات الجارية بشأن تدويل إدارة الإنترنت بتوجيه من الاتحاد وتحت إشرافه.
    That hazard had even been confirmed by an Israeli scientist, one of the founders of the Dimona power plant, who had drawn attention to the age of the facility and maintained that it should have been closed many years previously. UN وأضاف أن هذا الخطر أكده عالم ٌ إسرائيلي هو أحد مؤسسي المنشأة الذرية في ديمونا عندما لفت الانتباه إلى العمر التقديري التقليدي للمنشأة وذكر أنها كان يجب أن تُغلق منذ سنوات عديدة.
    The son of one of the founders of the Faith Heritage Alliance. Open Subtitles إبن أحد المؤسسين لتحالف التراث الإيماني
    In the field of international cooperation, Qatar was one of the founders of the Information Technology Expert Group for the Middle East and North Africa region and participated in the development of strategies and plans to counter computer crime, including computer fraud. UN وفي مجال التعاون الدولي، كانت قطر أحد المؤسسين لفريق خبراء تكنولوجيا المعلومات لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وشاركت في وضع الاستراتيجيات والخطط لمكافحة الجرائم الحاسوبية بما في ذلك الاحتيال الحاسوبي.
    Mr. Avigdor Feldman, Lawyer, human rights activist and one of the founders of B'Tselem; UN السيد أفيغدور فِلدمان، محام مناضل من أجل حقوق الانسان، وأحد مؤسسي رابطة بتسليم
    Furthermore, the Republic of Azerbaijan is one of the founders of the International Anti-Corruption Academy and is party to the agreement " On Establishment of International Anti-Corruption Academy as International Organization " since 29 June 2012. UN وفضلاً عن ذلك، فإن جمهورية أذربيجان هي إحدى الدول المؤسِّسة للأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد وإحدى الدول الأطراف في الاتفاق المتعلق بإنشاء هذه المنظمة الدولية بتاريخ 29 حزيران/يونيه 2012.
    (b) Leonel Morejón Almagro, a 31-year-old lawyer, member of Corriente Agramontista, national delegate and one of the founders of Concilio Cubano, was arrested in Havana on 15 February 1996 and taken to the Technical Department of Investigations. UN )ب( ليونيل موريخون ألماغرو، محام يبلغ من العمر ١٣ عاماً، وعضو حركة أغرامونته، والمندوب القومي للمجلس الكوبي وأحد مؤسسيه: اعتُقل في هافانا يوم ٥١ شباط/فبراير ٦٩٩١، ورحﱢل إلى مقر اﻹدارة الفنية للتحقيقات.
    As one of the founders of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Ukraine fully supports IAEA efforts in the area of the non-proliferation of nuclear weapons. UN ونظرا إلى أن أوكرانيا أحد الأطراف المؤسسة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فهي تؤيد جهود الوكالة تأييدا تاما في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية.
    For example, while still operating from the residence of one of the founders and before it was even registered, Google received $100,000 in start-up financing from Andy Bechtolsheim, an angel investor and one of the founders of Sun Microsystems. UN ونجد على سبيل المثال أن شركة غوغل قد تلقت مبلغ 000 100 دولار أمريكي في إطار تمويل الشركات الناشئة من أندي بيشتولشايم، وهو مستثمر خير وواحد من مؤسسي شركة سان ميكروسيستامز، وهذا في الوقت الذي كانت لا تزال فيه تعمل في منزل أحد مؤسسيها ولم يتم تسجيلها بعد.
    I am one of the founders of this town of Solvang, Open Subtitles أنا واحد من مؤسسي هذه المدينة من سولفانغ،
    Russia was one of the founders of the IAEA and has always actively supported its work. UN لقد كانت روسيا من بين مؤسسي الوكالة الدولية للطاقة الذرية وما انفكت تدعم عملها بنشاط.
    Italy was one of the founders of and continues to be one of the main donors to the Global Fund. UN ولقد كانت إيطاليا من المؤسسين للصندوق العالمي وستبقى أحد أهم المانحين له.
    He was one of the founders of the monthly " Wieź " and the Catholic Intelligentsia movement " Znak " . UN وكان واحدا من مؤسسي صحيفة ويز الشهرية وحركة المثقفين الكاثوليك (زناك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more