"one of those things" - Translation from English to Arabic

    • واحد من تلك الأشياء
        
    • أحد تلك الأشياء
        
    • واحدة من تلك الأشياء
        
    • أحد هذه الأشياء
        
    • واحد من هذه الأشياء
        
    • أحد الأشياء التي
        
    • إحدى تلك الأشياء
        
    • إحدى هذه الأشياء
        
    • احد هذه الاشياء
        
    • واحدة من هذه الأشياء
        
    • أحد تلك الأشياءِ
        
    • واحدة من تلك الاشياء
        
    • إحدى تلك الأمور
        
    • واحد من تلك الأمور
        
    • واحد من هذه الاشياء
        
    Oh, it's like winning one of those things at the fair. Open Subtitles أوه، انها مثل فوز واحد من تلك الأشياء في المعرض.
    Dad told me you bought one of those things. Open Subtitles لقد أخبرني أبي أنك أحضرت أحد تلك الأشياء
    Anyone who drank the water turned into one of those things. Open Subtitles أي شخص شرب الماء تحول إلى واحدة من تلك الأشياء.
    - and find one of those things and kill it. - Right. Open Subtitles يجب أن نتحلى بالشجاعة، نعثر على أحد هذه الأشياء و ندمرها
    Well, it's just one of those things in this world Open Subtitles حسنا إنه واحد من هذه الأشياء فى هذا العالم
    It's one of those things you feel like you need to know. Open Subtitles أردت فقط أن أعرف إنها أحد الأشياء التي تريد أن تعرفها
    Oh, God. You're one of those things from that ship. Open Subtitles يا إلهي، أنت إحدى تلك الأشياء من تلك السفينة
    It's pretty hard to break one of those things off. Open Subtitles ومن الصعب جدا لكسر واحد من تلك الأشياء خارج.
    Oh, no, you're not putting me in one of those things. Open Subtitles لا , انت لن تضعيني في واحد من تلك الأشياء.
    I'm gonna turn into one of those things, aren't I? Open Subtitles سأتحول إلى واحد من تلك الأشياء أليس كذلك ؟
    It's one of those things where someone draws on a whiteboard? Open Subtitles أنها أحد تلك الأشياء حيث أحدهم يقوم بالتوجيه على ألصبورة؟
    I always took it as one of those things a teacher tells to a parent to make them feel better about their shitty kid. Open Subtitles لكنني لطالما اعتبرت ذلك أحد تلك الأشياء التي يخبرها الأستاذ للأهل لجعلهم يشعرون بالرضا حيال ولدهم المعتوه
    This is one of those things that I'm already regretting. Open Subtitles إنها واحدة من تلك الأشياء التى أندم عليها فعلاً
    Guess you just got to chalk it up to one of those things. Open Subtitles أظن أنّه يجب عليك أن تعزو ذلك إلى واحدة من تلك الأشياء.
    It's just one of those things a man has to deal with, alone. Open Subtitles إنها فقط أحد هذه الأشياء الذي يجب على الرجل التعامل معها بمفرده.
    Maybe this can be another one of those things that we both agree is dumb. Open Subtitles ربما يمكن أن يكون هذا واحد من هذه الأشياء التي نتفق عليها بأنها غبية
    It's one of those things that seems bad, but really is good. Open Subtitles إنه أحد الأشياء التي تبدو أنها سيئة لكنها جيدة
    We should have found one of those things in that trailer. Open Subtitles كان يجب أن نجد إحدى تلك الأشياء في تلك المقطورة
    Every time I do one of those things, it makes it easier to do it the next time. Open Subtitles بكل مرة أفعل إحدى هذه الأشياء تسهل من فعل الأمر بالمرة المقبلة
    They moved on one of those things around midnight. Open Subtitles لقد هاجموا احد هذه الاشياء عند منتصف الليل
    This is one of those things we'll laugh about tomorrow. Open Subtitles هذا واحدة من هذه الأشياء التي سنضحك عليها غدا
    It's not one of those things you can fix like you fix your bow tie. Open Subtitles انه لَيس أحد تلك الأشياءِ التي يُمْكِنك اصلاحها مثل ما تصلح ربطة عنقك
    one of those things being you having sex in his wheelchair? Open Subtitles واحدة من تلك الاشياء اثناء ممارسة الجنس في كرسيه المتحرك؟
    It's just one of those things, man. Life hands them to you all the time. Open Subtitles إنّها إحدى تلك الأمور التي تضعها الحياة أمامك طوال الوقت.
    That, or it'll just be one of those things where you go on a few dates and it doesn't work out. Open Subtitles هذا . أو سيكون فقط واحد من تلك الأمور حيث تخرج بعدة مواعيد لكنها لاتنجح
    This is one of those things you have to do before you turn 30. Open Subtitles هذا واحد من هذه الاشياء التي يجب عليك فعلها قبل ان تصل لثلاثين من عمرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more