"one of us is" - Translation from English to Arabic

    • أحدنا
        
    • واحد منا
        
    • احدنا
        
    • أحد منا
        
    • واحد منّا
        
    • واحدة منا
        
    • احد منا
        
    • من منا هو
        
    • واحدا منا
        
    • أحد منّا
        
    • واحداً منا
        
    • واحدٌ منا
        
    • أحدُنا
        
    • إحدانا
        
    • أحدانا
        
    Odds are one of us is gonna get it, right? Open Subtitles الاحتمالات تقول بأنّ أحدنا سيرث ذلك المرض ،صحيح ؟
    It's a good thing one of us is into pumping iron. Open Subtitles بل إنَّهُ لمنَ الجيدِ أنَّ أحدنا يهوى رياضةُ بناءِ الأجسام
    Now, one of us is gonna have to go down there. Open Subtitles الآن، واحد منا هو ستعمل يجب أن أذهب الى هناك.
    And it won't be done till one of us is dead. Open Subtitles وأنه لن يتم القيام به حتى واحد منا قد مات.
    We can't have punch card sex if one of us is having... feelings, and clearly you're having some feelings... Open Subtitles لا نستطيع ان نحظى بعلاقة جنسية لو احدنا لا يملك مشاعر لفعل ذلك ومن الواضح انك تمتلك مشاعر
    Yeah, well, I guess neither one of us is good at following orders, Colonel. Open Subtitles أجل، حسناً أنا لا أعتقد أن أحد منا جيد في اتباع الأوامر، أيها العقيد
    Yeah, man. What if they think one of us is the killer? Open Subtitles أجل يا رجل، ماذا لو كانوا يظنّون أن أحدنا هو القاتل؟
    No. We usually only speak when one of us is in trouble. Open Subtitles كلا، نحن عادة نتحدث مع بعضنا عندما يكون أحدنا في ورطة
    In case one of us is delayed on the way home, it's better to have a rendezvous. Open Subtitles في حالة ان أحدنا تأخر في الطريق الي البيت، من الأفضل أن يكون عنده ميعاد
    When one of us is weak, we lean on the other. Open Subtitles إذا كان أحدنا ضعيف ، فعليه أن يعتمد على الآخر
    I'm saying we need a new. Plan, because next time, one of. Us is gonna be too hurt to heal. Open Subtitles أنا أقول أننا نحتاج خطة جديدة ، لأن المرة القادمة أحدنا سيكون مصاباً للغاية سيكون صعباً أن يشفى
    It's good that one of us is thinking about these things. Open Subtitles إنه من الجيد أن أحدنا يقوم بالتفكير بتلك الأشياء.
    - I don't get it. - one of us is screwed. Open Subtitles ـــ لا أفهم ـــ واحد منا لن يحصل على حقنة
    Only one of us is growing a human being in their uterus and having it yanked out by a stranger in six months. Open Subtitles هُناك واحد منا فقط ينمو إنسانا في رحمها ويجب عليها أن تخُرجه للخارج عن طريق شخص غريب في غضون 6 أشهر
    Then one of us is going to have to have sex with Ted, and... not going to be me. Open Subtitles و بعدها واحد منا سوف يضطر إلى ممارسه الجنس مع تيد .. ِ ولن يكون ذلك انا
    one of us is always within 30 minutes of this spot. Open Subtitles طوال الوقت دائما يكون احدنا على بعد 30 دقيقة من الموقع
    So looks like neither one of us is going to the Chatswin country club anytime soon. Open Subtitles لذا يبدو أنهُ لا أحد منا سيذهب إلى النادي تشاتسون الريفي في أي وقت قريب
    kill, whenever, wherever, and they'll stop at nothing till every single one of us is erased from the face of history. Open Subtitles ولن يهدأوا حتى يُمحى كل واحد منّا من على وجه التاريخ
    Only one of us is going to be Gina's research assistant, and you were just collateral damage. Open Subtitles واحدة منا فقط ستصبح مساعدة جينا في البحث وستكونين مجرد أضرار جانبية
    Neither one of us is very good at this, are we? Open Subtitles لا احد منا جيد في هذا , إليس كذلك ؟
    And now you're going to brilliantly deduce which one of us is the rat? Open Subtitles و الان سوف تقوم بالإستنتاج بعبقرية من منا هو الواشي؟
    one of us is gonna be outside, the other two will be in here waiting. Open Subtitles واحدا منا سيكون في الخارج الأثنان الأخران سينتظرون هنا.
    Look, man, don't do what I think you want to do,'cause I'm telling you, neither one of us is gonna like it. Open Subtitles انظر ، يا رجل ، لا تفعل ما أعتقد أنك تريد القيام به لأنني أقول لك أنه لات أحد منّا سوف يعجبه ذلك
    Because, any minute now, another one of us is dead. Open Subtitles لأنه، في أي دقيقة الآن سيكون واحداً منا ميتاً
    one of us is about to win this game. Open Subtitles واحدٌ منا على وشك الفوز في هذه المباراة.
    So one of us is gonna throw the ball, while the other asks a question. Open Subtitles أحدُنا سيرمي الكُرَه والآخر سيطرَحُ عليكِ سؤلاً
    Okay, well, unless one of us is on fire, Open Subtitles حسناً ، إلا إذا كانت إحدانا تحترق بالنار
    Then I guess one of us is going to be uncomfortable. Open Subtitles إذن فأعتقد أن أحدانا سيكون مزعجاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more