"one of you is" - Translation from English to Arabic

    • واحد منكم هو
        
    • أحدكما
        
    • أحدكم هو
        
    • إحداكما
        
    • واحد منكما
        
    • واحدة منكن
        
    • فرد فيكم مسألة
        
    • واحد من أنت
        
    • واحدة منكم
        
    • وأحدكم
        
    • شخص منكم
        
    • احداكما
        
    • احدكما
        
    • أحدكمَ
        
    • منكم هي
        
    Know that, meta-human or not, masked or not, each and every one of you is a hero. Open Subtitles اعلموا ذلك، متطورين أو عاديين، مقنعين أو مكشوفين، كل واحد منكم هو بطل.
    one of you is gonna tell me what it is I want to know. Open Subtitles .واحد منكم هو يخبرني ما هو أريد أن أعرفه
    Anytime in the next two days, one of you is up here selling you something that you feel is just bull, then toss it-- Open Subtitles في أي وقت في اليومين المقبلين واحد منكم هو هنا يبيع لك شيئا لذي تشعرين به هو الثورفقط
    Now, look. I don't know which one of you is fooling', you or him - but somebody is. Open Subtitles أنظرى ، إننى لا أعرف من الذى يخدعنى أنت أم هو ، لكن إن أحدكما يخدعنى
    one of you is the least attractive person I've ever seen, and I'm not gonna say who. Open Subtitles و أحدكم هو أقل شخص جاذبية قد رأيته و لن أقول من هو
    If you both remain alive, you will proceed with swords until one of you is dead. Open Subtitles إذا بقيتما أحياء ستكملان بالسيوف حتى يموت إحداكما.
    The only question is... which one of you is gonna help me? Open Subtitles ..السؤال الوحيد هو أي واحد منكما سيقوم بمساعدتي؟
    So what each and everyone one of you is going to do is think of the sluttiest thing you have ever done on the first date write it on the shirt and wear it to dinner. Open Subtitles إذاً ما يجب على كل واحدة منكن أن تفعل هو أن تفكر في أفسق شيء فعلته في موعدها الأول وتكتبه على القميص وترتديه على العشاء
    But one of you is going down, mark my words. Open Subtitles ولكن واحد منكم هو الذهاب أسفل، بمناسبة كلماتي.
    Each one of you is elite in some form of combat. Open Subtitles كلّ واحد منكم هو الأفضل في إحدى أساليب القتال
    one of you is the lucky winner of this beautiful, fully grown daughter. Open Subtitles واحد منكم هو الفائز المحظوظ بهذه الابنة الجميلة العاقلة
    No, I have already called Barry to let him know one of you is coming. Open Subtitles لا، لقد دعوت بالفعل باري السماح له معرفة واحد منكم هو آت.
    Well you should give a shit,'cause one of you is the father. Open Subtitles حسناً، أنتم يجب أن تكترثوا لأن واحد منكم هو الأب
    When one of you is awake, the other will be asleep. Open Subtitles عندما يكون أحدكما مستيقظاً سيكون الآخر نائماً
    When one of you is awake, the other will be asleep. Open Subtitles عندما يكون أحدكما مستيقظاً سيكون الآخر نائماً
    - I've sutured every wound on this island for the past 50 years, so unless one of you is a thoracic surgeon, you'll just be in my way. Open Subtitles لقد خِطتُ كلّ جرح على هذه الجزيرة للـ50 عاما الماضية، لذا إلا إذا كان أحدكما جراح صدر، فأنتما تعترضاني طريقي فحسب
    The participation of each and every one of you is important to the Committee's effective discharge of its responsibilities. UN وإن مشاركة كل فرد فيكم مسألة مهمة لنهوض اللجنة بمسؤولياتها على نحو فعال.
    The only question is which one of you is prettier? Open Subtitles السؤال الوحيد هَلْ واحد من أنت أجملُ؟
    Except one of you is brave enough to say it, and the other is a coward. Open Subtitles لكن هناك واحدة منكم شجاعة بما يكفي لقول هذا، و الأخرى جبانة.
    Only woman or not, I worry that neither one of you is ready for a commitment and one of you is quite younger than the other. Open Subtitles سواء كانت المرأة الوحيدة أم غيرة فأني قلقةً بأن كلاكما ليسوا مستعدون لِلإلتزام وأحدكم أصغر مِن الآخر بِكثير
    And you deserve a perfect world because every single one of you is a good person. Open Subtitles وإنكم تستحقون عالمًا مثاليًا لأن كل شخص منكم هو شخص صالح.
    one of you is a target, so is the other. I get it. Open Subtitles احداكما هو الهدف و الاخر كذلك انا افهم الامر
    You know, you and Michael both seem so sure, but one of you is wrong. Open Subtitles اتعلم, انت ومايكل, كلاكما يبدو واثق من نفسه, ولكن احدكما خطأ
    See, I just can't figure out which one of you is the girl in this relationship and which one's the man. Open Subtitles شاهدْ، أنا فقط لا أَستطيعُ أَفْهمُ أَيّ أحدكمَ البنتُ في هذه العلاقةِ والذي له الرجل.
    You guys. And which one of you is the girl? Open Subtitles أنتم أيها الرفاق، ومن منكم هي الفتاة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more