"one outstanding" - Translation from English to Arabic

    • واحدة لم يُبت فيها بعد
        
    • واحدة لم يبت فيها بعد
        
    • الوحيدة المعلقة
        
    • معلقة واحدة
        
    • لم يُبتّ فيها بعد
        
    • الوحيدة التي لم يبت فيها بعد
        
    • معلَّقة واحدة
        
    • الوحيدة التي لم يُبتّ فيها
        
    • لم تشغل بعد
        
    • قرض واحد مستحق السداد
        
    7. On 25 October 2013, the Government transmitted a communication regarding one outstanding case. UN 7- في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أرسلت الحكومة رسالة تتعلق بحالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    8. Sources provided information on one outstanding case. UN 8- قدمت المصادر معلومات تتعلق بحالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    160. Sources provided information on one outstanding case. UN قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يبت فيها بعد.
    69. On 28 August 2013, the Government transmitted a communication regarding one outstanding case. UN 69- وفي 28 آب/أغسطس 2013، أرسلت الحكومة رسالة تتعلق بحالة واحدة لم يبت فيها بعد.
    During the same period, the Working Group retransmitted the one outstanding case updated with new information from the source. UN وقد أعاد الفريق العامل أثناء الفترة نفسها إحالة الحالة الوحيدة المعلقة وذلك بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر.
    During the same period, the Working Group retransmitted the one outstanding case to the Government, updated with new information from the source. UN وخلال الفترة ذاتها أحال الفريق العامل إلى الحكومة من جديد حالة معلقة واحدة مستكملة بمعلومات جديدة من المصدر.
    The second and third communications concerned respectively one outstanding case and all outstanding cases. UN وتعلقت الرسالتان الثانية والثالثة على التوالي بحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد وبجميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    84. Sources provided information on one outstanding case. UN 84- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    7. On 10 June 2013, the Government transmitted a communication regarding one outstanding case. UN 7- في 10 حزيران/يونيه 2013، بعثت الحكومة برسالة تتعلق بحالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    11. On 26 March 2013, the Government transmitted information in relation to one outstanding case. UN 11- وفي 26 آذار/مارس 2013، بعثت الحكومة بمعلومات تتعلق بحالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    20. Sources provided information on one outstanding case. UN 20- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    31. Sources provided information on one outstanding case. UN 31- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    37. Sources provided information on one outstanding case. UN 37- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يُبت فيها بعد.
    122. On 11 October 2013, the Government transmitted a communication requesting information on one outstanding case. UN 122- في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أحالت الحكومة بلاغاً تطلب فيه معلومات عن حالة واحدة لم يبت فيها بعد.
    128. Sources provided information on one outstanding case. UN 128- قدمت المصادر معلومات عن حالة واحدة لم يبت فيها بعد.
    130. On 1 October 2013, the Government transmitted a communication regarding one outstanding case. UN 130- في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، أحالت الحكومة بلاغاً بشأن حالة واحدة لم يبت فيها بعد.
    179. During the same period, the Government again replied to the Working Group concerning the one outstanding case of disappearance, advancing several possible explanations for the subject's disappearance. UN وأثناء الفترة نفسها ردت الحكومة على الفريق العامل مرة ثانية بشأن حالة الاختفاء الوحيدة المعلقة هذه، فطرحت عدة تفسيرات محتملة لاختفاء الشخص المعني.
    327. The one outstanding case of disappearance, which reportedly occurred in 1997, concerns a real estate agent and father of five children who reportedly disappeared following his arrest by members of the Palestinian military intelligence in Ramallah. UN وتتعلق حالة الاختفاء الوحيدة المعلقة والتي أفيد بأنها وقعت في عام 1997 بسمسار عقاري وأب لخمسة أطفال ذُكر أنه اختفى بعد أن قبض عليه افراد من المخابرات العسكرية الفلسطينية في رام الله.
    During the period under review, the Government provided information on the one outstanding case. UN 211- وقدمت الحكومة خلال الفترة قيد الاستعراض، معلومات بشأن حالة معلقة واحدة.
    197. Regarding the one outstanding case where the person was last seen in Japan, the Working Group is unable to report on the fate or whereabouts of the disappeared person. UN 197- وفي ما يتعلق بحالة معلقة واحدة لشخص شوهد في اليابان قبل اختفائه، لا يستطيع الفريق العامل تقديم معلومات عن مصير الشخص المختفي ولا عن مكان وجوده.
    243. The Working Group met with government representatives to discuss the one outstanding case. UN 243- التقى الفريق العامل بممثلي الحكومة لمناقشة الحالة الوحيدة التي لم يبت فيها بعد.
    During the period under review, the Government provided information on the one outstanding case. UN 172- وقدمت الحكومة، خلال الفترة قيد الاستعراض، معلومات بشأن حالة معلَّقة واحدة.
    183. The one outstanding case of disappearance concerns a man of Algerian nationality whose asylum request had been denied in France. UN 183- تخص الحالة الوحيدة التي لم يُبتّ فيها رجلاً يحمل الجنسية الجزائرية، رُفض طلبه اللجوء إلى فرنسا.
    There remains one outstanding vacancy in the Latin American and Caribbean States group for a member whose term would begin on the date of election and expire on 31 December 2005. UN لا تزال هناك وظيفة شاغرة لم تشغل بعد في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعضو تبدأ مدته في تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    As at 30 June 2010, there was one outstanding loan in the amount of $12.8 million to the United Nations Mission in the Central African Republic, which was made in 1998 and 1999 and remains unpaid. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2010، كان يوجد قرض واحد مستحق السداد قيمته 12.8 مليون دولار لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وكان قد قُدِّم في عامي 1998 و 1999 ولم يُسدد بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more