"one passenger" - Translation from English to Arabic

    • أحد الركاب
        
    • مسافر واحد
        
    • راكب واحد
        
    one passenger said that the hand ties were too tight and when he asked for them to be loosened they were instead tightened further. UN وقال أحد الركاب إن أغلال الأيدي كانت ضيقة جداً وعندما طلب تخفيفها تم تشديدها.
    one passenger said that he felt this was being done deliberately to humiliate the passengers and that this contributed directly to an elderly passenger experiencing an anxiety attack. UN وقال أحد الركاب إنه شعر بأن ذلك يحدث عن عمد لإهانة الركاب وأن ذلك أسهم مباشرة في إصابة أحد الركاب كبار السن بنوبة توتر.
    one passenger who was not participating in passive resistance activities, a photo-journalist, received burns from an electroshock weapon. UN وأصيب أحد الركاب من الذين لم يشتركوا في أنشطة المقاومة السلبية، وهو مصور صحفي، بحروق من سلاح الصدمات الكهربائية.
    There's one passenger out there, and it's military. Half price. Open Subtitles هناك مسافر واحد هناك, وهو عسكري أي بنصف السعر
    - What are you doing my husband's flight... one passenger was supposed to be on it. Open Subtitles ماذا تفعلين ؟ مسافر واحد كان من المفترض ان يكون عليها
    - There was one passenger who had a seat booked on the Venture who mysteriously didn't show up last-minute. Open Subtitles - كان هناك راكب واحد الذين لديهم مقعد حجز على فينشر الذين في ظروف غامضة لم تظهر في اللحظة الأخيرة.
    one passenger said that he spent 20 hours waiting in a van both at Ashdod and at the prison. UN وقال أحد الركاب إنه قضى 20 ساعة داخل عربة في أشدود وفي السجن.
    one passenger was seen having his arm twisted behind his back by police to the point that the arm broke. UN وقامت الشرطة بلي ذراع أحد الركاب خلف ظهره حتى كسر ذراعه.
    Shots were fired at a bus passing the Morag settlement; one passenger fainted but no injuries were reported. UN وأطلقت النيران على حافلة كانت تعبر مستوطنة موراغ؛ فأغمي على أحد الركاب ولكن لم يبلغ عن حدوث أي إصابات.
    Also on 16 June in Sremska Raca, one passenger carrying a pistol was arrested. UN كما اعتقل يوم ١٦ حزيران/يونيه في سرمسكا راكا أحد الركاب وهـو يحمـل مسدسا.
    145. At one point after the boat was taken under control, one passenger was roughly treated and restrained at the hands and feet with plastic ties. UN 145- وفي إحدى المراحل بعد السيطرة على المركب، تعرض أحد الركاب لمعاملة قاسية وقيدت يداه ورجلاه بأغلال من البلاستيك.
    one passenger was, however, taken, after he had protested his right to appear before a judge, before what he considered to be a " sham court " close to the airport to have his deportation confirmed. UN غير أن أحد الركاب نُقل بعد أن احتج بحقه في المثول أمام قاض إلى " محكمة مصطنعة " بالقرب من المطار لتأكيد ترحيله.
    At least one passenger with dual nationality, including Israeli nationality elected not to be deported in order not to jeopardize his Israeli citizenship. UN واختار أحد الركاب من ذوي الجنسية المزدوجة، إحداهما الجنسية الإسرائيلية، عدم الترحيل من أجل عدم المجازفة بجنسيته الإسرائيلية.
    On 27 September, a Saharan vehicle hit an anti-tank landmine near Smara, resulting in the death of one passenger and severe injuries to the other. UN وفي 27 أيلول/سبتمبر ارتطمت مركبة صحراوية بلغم أرضي مضاد للدبابات قرب سمارا، فأسفر ذلك عن مقتل أحد الركاب ووقوع إصابات بليغة لدى الركاب الآخرين.
    On 17 December 1998, a vehicle belonging to a foreign non-governmental organization came under fire from armed soldiers in Leninabad Province. one passenger was seriously wounded. UN وفي ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، تعرضت مركبة تابعة لمنظمة غير حكومية أجنبية لنيران جنود مسلحين في مقاطعة لينين أباد، وأصيب أحد الركاب بجراح خطيرة.
    Obviously we won't do that. And there's just one passenger instead of six. Open Subtitles كماهو واضح اننا لن نفعل ذلك وهناك مسافر واحد بدلا عن ستة
    It's afternoon and I haven't got one passenger yet. Open Subtitles هو عصرا وأنا ليس لي مسافر واحد لحد الآن.
    And we're dealing with more than one passenger. Open Subtitles وأعتقد اننا نتعامل مع أكثر من مسافر واحد
    One cab. one passenger. Open Subtitles سيارة أجرة واحدة ، راكب واحد فقط
    43. On certain roads near settlements in Gaza, Palestinians are not allowed to drive cars alone, without at least one passenger. UN ٤٣ - وعلى بعض الطرق قرب المستوطنات في غزة، لا يسمح للفلسطيني بقيادة السيارة بمفرده دون أن يكون بصحبته راكب واحد على اﻷقل.
    On 11 August, a UNAMID helicopter with one passenger and four crewmembers was shot at while flying from El Geneina to Kulbus and sustained minor damage. UN ففي 11 آب/أغسطس، تعرضت طائرة هليكوبتر تابعة للعملية المختلطة كان على متنها راكب واحد وأربعة من أفراد طاقم لإطلاق النار بينما كانت في طريقها من الجنينة إلى كلبس وأصيبت بأضرار طفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more