"one piece of" - Translation from English to Arabic

    • قطعة واحدة من
        
    • قطعة من
        
    • دليل واحد
        
    • من قطعة
        
    • جزء واحد
        
    Damn it! one piece of pie can't weigh five pounds! Open Subtitles اللعنة قطعة واحدة من الفطيرة لا تزن 5 أرطال
    Well, I figured if I got rid of the one piece of evidence that connects me to this whole thing, Open Subtitles حسنا، فكنت إذا حصلت التخلص من قطعة واحدة من الأدلة الذي يربط لي أن هذا الشيء كله، و
    Look at me from every angle, and you're not gonna see one piece of my body that's undeveloped. Open Subtitles انظروا لي من كل زاوية، وأنت لا ستعمل نرى قطعة واحدة من جسدي التي هي متخلفة.
    It is true that we are living in a world in which the present reigns supreme and one piece of news quickly replaces another. UN صحيح أننا نعيش في عالم تطغى فيه أحداث الزمن الحاضــــر على ما عداها وتحل قطعة من اﻷخبار محل اﻷخرى بسرعة.
    one piece of chocolate cake and two forks, two plates. Open Subtitles قطعة من كعكة الشوكولاتة وشوكتين ، وطبقين
    But, if the above were not enough, there is one piece of evidence which no one could question: Posada Carriles’ own confession. UN ولكن إذا كان ما قيل من قبل ليس كافيا، فهناك دليل واحد لا يشك فيه أحد، وهو اعتراف بوسادا كاريليس ذاته.
    Finally, one piece of good news. We got a plate hit. Open Subtitles اخيراً , قطعة واحدة من الاخبار الجيدة حصلنا على اللوحة
    Can you show me one piece of that evidence now? Open Subtitles هل بإمكانك أن تريني قطعة واحدة من هذا الدليل؟
    Cesare Borgia seeks to suppress the one piece of news which could entirely alter the tapestry of politics in Italy. Open Subtitles تشيزاري بورجيا يسعى لقمع قطعة واحدة من الأخبار التي يمكن أن تغير تماما في نسيج السياسة في إيطاليا.
    one piece of history that we couldn't change. At 0830 tomorrow-- Today-- Open Subtitles قطعة واحدة من التاريخ لا يمكن أن تغير شيئا اليوم ...
    And I know one piece of luggage you won't be taking with you. Open Subtitles وأنا أعرف قطعة واحدة من أمتعتك لن تأخذها معك
    I mean, most snuff films are faked because there's one piece of evidence they can never find. Open Subtitles أعني، هي مزورة معظم الأفلام السعوط لأن هناك قطعة واحدة من الأدلة التي يمكن أن تجد أبدا.
    I mean, the inn is just one piece of the puzzle. Open Subtitles أقصد، النزل ليس إلاّ قطعة واحدة من اللغز.
    My dear, one piece of land means nothing to us. Open Subtitles يا عزيزي، قطعة واحدة من الأرض لا يعني شيئا بالنسبة لنا.
    What, you get one piece of constructive criticism and you stop making them? Open Subtitles ماهذا ، تحصلين على قطعة واحدة من النقد البناء ثم تتوقفي عن صنع الكعك؟
    Yeah, that's right, and just one piece of forensic evidence, a Romanian brand of cigarette butt with lipstick was found on the sidewalk near one of the killings. Open Subtitles نعم، هذا صحيح ومجرد قطعة واحدة من الأدلة الجنائية، سجائر رومانيه الاصل، ولكن عليها اثار احمر شفاه
    Painting it black has nothing on the trouble one piece of purple paper can cause. Open Subtitles يمكن أن تتسبب قطعة من الورق الارجواني بما لم تتسبب به ورقة سوداء من مشاكل
    But I did have one piece of morganite that was very special. Open Subtitles لكن كنت أملك قطعة من المورجانيت كانت مميّزة جداً.
    What evidence, then, does the Commission have to dispute this? We request that the Special Commission furnish one piece of evidence that can refute Iraq's claims. UN فأي دليل لديها يثبت العكس؟ إننا نطالب من اللجنة الخاصة أن تقدم دليل واحد يثبت عكس ما أعلن.
    WTO trade rules are only one piece of the puzzle. UN كما أن القواعد التجارية لمنظمة التجارة العالمية ليست سوى جزء واحد من المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more